Profundamente preocupado por la persistencia de las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía en muchas partes del mundo, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ممارسة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في أنحاء عديدة من العالم، |
Profundamente preocupado por la persistencia de las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía en muchas partes del mundo, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ممارسة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في أنحاء عديدة من العالم، |
También ha firmado el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la trata de niños, la prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía, y tiene previsto ratificarlo en breve. | UN | ووقّعت أيضا البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق ببيع الأطفال، واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية وهي بسبيل اتخاذ جميع الخطوات الضرورية للتصديق عليه. |
Venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía | UN | بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
Venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía | UN | بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية |
18. China celebró la realización de actividades generales de apoyo jurídico y concienciación, incluso en materia de abuso de los niños y utilización de niños en la pornografía. | UN | 18- ورحبت الصين بتنفيذ أنشطة شاملة لتقديم الدعم القانوني وزيادة الوعي، بما في ذلك بشأن موضوع الاعتداء على الطفل واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
Desplazados internos/violencia contra la mujer/venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la | UN | المشردون داخلياً/العنف ضد المرأة/بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية 55-60 36 |
Desplazados internos/violencia contra la mujer/venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía | UN | المشردون داخلياً/العنف ضد المرأة/بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
En el sistema se incluirían datos de los autores y las víctimas de delitos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وسيتضمن هذا النظام بيانات عن مرتكبي جرائم بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وضحاياهم على حد سواء. |
Además, el Comité lamenta que en la legislación penal no se prevea la posibilidad de procesar a las personas jurídicas que estén involucradas en casos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب عن أسفها لكون القانون الجنائي لا ينص على إمكانية مقاضاة الأشخاص الاعتباريين المتورطين في بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
En particular, el Comité recomienda al Estado parte que, conforme a la obligación contraída en virtud de los artículos 1, 2 y 3 del Protocolo facultativo, defina y prohíba todos los casos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وتوصي اللجنة بشكل خاص الدولة الطرف بأن تعمد، وفقاً لالتزاماتها بموجب المواد 1 و2 و3 من البروتوكول الاختياري، إلى تعريف وحظر جميع حالات بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية. |
20. El Gobierno de Marruecos señaló que estaba trabajando para adecuar la legislación nacional a sus obligaciones internacionales, especialmente en materia de trata de niños, abusos sexuales cometidos contra menores y utilización de niños en la pornografía. | UN | 20- وقد أشارت حكومة المغرب إلى أنها ما فتئت تعمل من أجل ملاءمة التشريعات الوطنية مع المواثيق الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، والاستغلال الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
20. El Gobierno de Marruecos señaló que estaba trabajando para adecuar la legislación nacional a sus obligaciones internacionales, especialmente en materia de trata de niños, abusos sexuales cometidos contra menores y utilización de niños en la pornografía. | UN | 20- وقد أشارت حكومة المغرب إلى أنها ما فتئت تعمل من أجل ملاءمة التشريعات الوطنية مع المواثيق الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، والاستغلال الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
También lo alienta a que promueva el fortalecimiento de la cooperación internacional con miras a luchar contra los factores fundamentales, como la pobreza y el subdesarrollo, que contribuyen a la vulnerabilidad de los niños a las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía y en el turismo sexual, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 10 del Protocolo Facultativo. | UN | وتشجع الدولةَ الطرف أيضاً على تعزيز التعاون الدولي للتصدي للأسباب الجذرية، مثل الفقر والتخلف، التي تسهم في تعرض الأطفال لجرائم بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية، وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري. |
Además, el Comité recomienda que el Estado parte organice sistemáticamente actividades de formación para las personas que atiendan a tales servicios para prevenir y responder con eficacia en los casos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإتاحة تدريب منهجي للأشخاص الذين يتولون تشغيل الخطوط الهاتفية المباشرة لكي تمنع فعلياً حالات بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وللتصدي لتلك الحالات. |
27. Al Comité le preocupa que no haya suficientes investigaciones, procesamientos ni condenas en casos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | 27- تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التحقيقات والمحاكمات والإدانات في قضايا بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Además, el Comité recomienda que el Estado parte organice sistemáticamente actividades de formación para las personas que atiendan a tales servicios a fin de prevenir y responder con eficacia en los casos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإتاحة تدريب منهجي للأشخاص الذين يقومون بتشغيل الخطين الهاتفيين المباشرين لكي تمنع حالات بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وتتصدى لها على نحو فعال. |
Venta de niños y utilización de niños en la pornografía | UN | بيع الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية |
VII. VENTA DE NIÑOS, PROSTITUCIÓN INFANTIL y utilización de niños en la PORNOGRAFÍA | UN | سابعاً - بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
El período de sesiones fue inaugurado por el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, quien en su declaración recordó que la defensa de los derechos del niño debía ser la consigna de todo el planeta y que debían proscribirse las prácticas englobadas en las expresiones venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | وافتتح الدورة نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان الذي ألقى بياناً ذكّر فيه بأن الدفاع عن حقوق الطفل ينبغي أن يكون شعاراً يُرفع في جميع أرجاء الكرة الأرضية وأن تحظر الممارسات المصنفة تحت عناوين بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية. |
3. Los Estados Partes promoverán el fortalecimiento de la cooperación internacional con miras a luchar contra los factores fundamentales, como la pobreza y el subdesarrollo, que contribuyen a lavulnerabilidad de los niños a las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía o en el turismo sexual. | UN | 3 - تشجع الدول الأطراف على تعزيز التعاون الدولي بغية التصدي للأسباب الجذرية مثل الفقر والتخلف التي تسهم في استهداف الأطفال للبيع واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية. |
e) Establezca a nivel nacional una línea de asistencia telefónica gratuita de tres dígitos disponible las 24 horas del día para todos los niños y les informe sobre la manera de utilizarla, con objeto de prevenir y combatir eficazmente los casos de trata de niños, venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía; | UN | (ﻫ) استحداث خط هاتفي من ثلاثة أرقام يتلقى المكالمات على مدار الساعة، وإتاحته لجميع الأطفال على المستوى الوطني، وتوعية الأطفال بكيفية استخدام هذا الخط الهاتفي لمنع حالات الاتجار بالأطفال وبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية، ولمعالجة هذه الحالات على نحو فعَّال؛ |
En Brunei Darussalam, los casos de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía afortunadamente no obedecen a una práctica generalizada. | UN | من حسن الحظ أن الحوادث المتصلة بممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ليست واسعة الانتشار في بروني دار السلام. |