"y yo estaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكنت
        
    • وأنا كنت
        
    • و كنت
        
    • و أنا كنت
        
    • وقد كنت
        
    • وانا كنت
        
    • وكنتُ
        
    • وأنا كُنْتُ
        
    • و كنتُ
        
    • ولقد كنت
        
    • وقد كنتُ
        
    • وأنا كنتُ
        
    • وأنا كان
        
    • وكُنت
        
    • و انا كنت
        
    Fue en esta época del año, y yo estaba sentada en mi oficina. TED كان في مثل هذا الوقت من السنة، وكنت جالسة في مكتبي.
    El camino es un lugar solitario pero él estaba allá ahora y yo estaba en mi propio camino, más solo que nunca. Open Subtitles الطريق ما زال موجود ولكن أبي ليس عليه الآن وكنت لوحدي على الطريق لوحدي أكثر من أي وقت مضى
    Estaba pasándolo fatal y... yo estaba en lo alto de las escaleras, y... Open Subtitles وكنت اعاني من وقت سيء ولقد كنت في اعلى السلم و
    Digo, la única noche que hay un asesinato y yo estaba durmiendo. Open Subtitles أعني، الليلة التي حدثت فيها جريمة قتل وأنا كنت نائم
    Yo estaba con mi novia, Nancy Newcombe, tenía siete años ... y yo estaba sosteniendo una vieja funda de almohada de mamá llena de dulces. Open Subtitles كنت مع صديقتى نانسى نيوكم,كانت فى الرابعة من عمرها .. و كنت أمسك بيدى كيس الوسادة القديم الذى لأمى المملؤ بالكاندى
    La abuela estaba tan feliz, y yo estaba feliz porque ella estaba feliz. Open Subtitles جدتك كانت سعيدة جداً، و أنا كنت سعيدة لأنها كانت سعيدة.
    y yo estaba ocupado, a punto de salir y le contesté bruscamente. Open Subtitles وقد كنت منشغلاً أجري خارج البيت.. وقد كنت بحماقة أتجاهلها.
    El día siguiente era nuestro aniversario, y yo estaba en las nubes. Open Subtitles اليوم التالي كان ذكرى زواجنا وانا كنت محلقة من السعادة
    Papá... papá volvió a coger la empanada, y yo estaba... Open Subtitles سحقاً أبي رجع حتى يجلب الفطيرة وكنتُ أتبول
    Ella estaba en el suelo, y yo estaba listo para intervenir si era necesario. Open Subtitles كانت هي المسؤولة عن الأمر وكنت أنا حاضرة للتدخل إن دعت الحاجة
    y yo estaba atascada, deambulando con esos idiotas, intentando averiguar cómo acabar con ello. Open Subtitles وكنت عالقة معها في القيادة في محاولة لمعرفة كيف سأقوم بإيقاف تشغيله
    y yo estaba verdaderamente contento cuando mi hermano me llamó para pedir mi bendición y pedirte una cita. Open Subtitles وكنت سعيدا حقا عندما دعا أخي لي أن نسأل لبلدي نعمة وأطلب منكم على موعد.
    El General Shamanov comandaba los grupos en la dirección de Abjasia y yo estaba encargado de las localidades de Osetia del sur y Georgia. UN كان العميد شامانوف قائدا للتجمعات العسكرية المرابطة في اتجاه أبخازيا وكنت مسؤولا عن جبهتي أوسيتيا الجنوبية وجورجيا.
    Y me llamaba para entrevistarme, y yo estaba entrevistándole a él. TED وكان يتصل بي لعمل مقابلة معي، وكنت أنا أقوم بعمل مقابلة له.
    Quiero decir, no hace mucho tiempo, yo estaba en un avión y oí la voz de una mujer piloto a través del sistema de megafonía, y yo estaba tan emocionada. TED أعني، مؤخرًا، كنت على متن طائرة وسمعت صوت قائدة الطائرة عبر مكبر الصوت وكنت متحمسة وسعيدةً جدًا.
    En realidad, todo el asunto fue idea mía, y yo estaba ... Open Subtitles في الحقيقة , الأمر كله كان فكرتي , وأنا كنت
    y yo estaba preocupada de que conocerlos a todos iba a ser raro. Open Subtitles وأنا كنت قلقة من أنَّ مقابلتكم جميعاً ربما ستكون غريبة الأطوار
    Odia Texas, pero la aceptó porque dijo que no pasaba nada, que de todas formas nunca me ve y yo estaba a punto de enfadarme, pero tiene razón. Open Subtitles إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا
    Uno, cuyo contrato ha terminado, y yo estaba utizando por última vez, antes de que lancen su cuerpo a la selva. Open Subtitles دمية انتهى عقدها، و كنت على وشك الحصول عليها في آخر جولة قبل أن يحرروا جسدك إلى البراري
    y yo estaba entrevistando a la mujer más fascinante. Open Subtitles و أنا كنت أجرى مقابلة مع أكثر النساء روعةً
    y yo estaba fuera en mi primera caminata espacial cuando perdí la visión de mi ojo izquierdo, y yo no sabía por qué. TED وقد كنت خارجا في جولتي الفضائية الأولى عندما أصيبت عيني اليسرى بالعمى، ولم أعرف لماذا.
    Y la prensa estaba entrevistando, y yo estaba firmando mi libro. TED والصحافة كانت تحاور, وانا كنت أقوم بالامضاء علي كتابي.
    Era el cumpleaños del abuelo y yo estaba un poco triste, porque... porque había muerto hacía un par de meses. Open Subtitles كان عيدميلاد جدك وكنتُ حزينة لانه توفى قبل أشهر من يوم ميلاده
    La Srta. Quested estaba con su tía y yo estaba con Ronny. Open Subtitles الآنسه كويستد كانت مع عمتها وأنا كُنْتُ مَع روني
    y yo estaba contenta, porque estaba... triste aquí sentada... esperando que volviera mi hijo. Open Subtitles و كنتُ سعيدةً جداً لأن كان من السيء الجلوس هنا
    Pero tienes toda la razón. y yo estaba equivocado. Open Subtitles ولكنّكِ على صواب وقد كنتُ مخطئاً
    Cuando estaban en el restaurante y yo estaba en el baño. Nada. Open Subtitles عندما كنتِ بالمطعم وأنا كنتُ خارجاً من المرحاض
    Sí, pero estaban delante de nosotros y yo estaba comiendo. Open Subtitles نعم، ولكن كانوا يجلسون في أمامنا وأنا كان يأكل منها.
    Todo lo que no entendía era porque tu eras una espía, y yo estaba en la oscuridad. Open Subtitles كُل شئ لم افهمه لأنكِ كنتِ جاسوسة وكُنت انا في الظلام
    y yo estaba en un pozo donde me hacían luchar a muerte con mi mejor amigo. Open Subtitles و انا كنت ابيت في حفرة حيث جعلوني اضرب صديقي المقرب حتى الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus