"ya no eres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تعد
        
    • لم تعودي
        
    • لم تعُد
        
    • لن تكوني
        
    • لمْ تعد
        
    • أنت لَمْ تَعُدْ
        
    • أنتِ لست
        
    • لَم تعد
        
    • لمْ تعودي
        
    Vas a hacer lo que te digo o Ya no eres mi hijo. Open Subtitles ستفعل ما أقولهُ لك، وإلا فأنتَ لم تعد أبني بعد الأن.
    Tami-Lynn, de acuerdo a tus resultados de la prueba, Ya no eres fértil. Open Subtitles تامي لين، وفقا لنتائج الاختبار الخاص بك، أنك لم تعد خصبة.
    No había nada que pudieras hacer. Pero Ya no eres un niño. Open Subtitles ولم يكن هناك ما يمكنك فعله ولكنك لم تعد صغيراً
    Pero lo que tienes que recordad es que Ya no eres una niña. Open Subtitles لكن الامر الاخر الذي عليك تذكره هو انك لم تعودي طفلة
    Pero tú deberías pensar en eso, sabes. Ya no eres tan pequeña. Open Subtitles لديها وجهة نظر انت لم تعودي شابة بعد الان
    Espera un minuto. Ya no eres detective. Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لم تعد محققاً ماذا يحدث ؟
    Al menos Ya no eres un fracasado malhumorado, desorganizado y engreído. Open Subtitles حسناً ، على الأقل إنك لم تعد عصبي و غير منظم و فاشل متغطرس
    Ya no eres un salvaje, aunque aún no seas un hombre. Open Subtitles أنت لم تعد طفلا متوحشا، رغم انك لم تصبح إنسانا بعد
    Y deja de llamarme Sr. Patel. Ya no eres un subalterno. Open Subtitles و لا تناديني سيد باتل فأنت لم تعد موظفا صغيرا الاّن
    Ya no eres un policía. Open Subtitles ربما تقع فى متاعب أنت لم تعد شرطيا بعد الآن
    Eres mayormente una máquina. Ya no eres realmente humano, ¿verdad? Open Subtitles أنت في الغالب آلَة, لم تعد حقاً إنسان بعد الآن,أليس أنت كذلك؟
    Ya no eres un abogado, Dave. Ahora eres un gángster. Open Subtitles أنت لم تعد محاميا بعد الان لقد اصبحت عضو عصابة
    Ya no eres un niño. Entonaré una bendición por ti. Open Subtitles أنت لم تعد صبياً بعد الان أني أدعوا أن يحفظك الله
    - La Ley no se puede disculpar. - Ya no eres la Ley. Open Subtitles القانون لا يستطيع الاعتذار انت لم تعد القانون بعد ذلك
    Ya no eres un niño. Ya tienes nueve años. Open Subtitles أنت لم تعد طفلا بعد الآن عمرك الآن 9 سنوات
    Es cierto. Te has entregado. Ahora Ya no eres virgen. Open Subtitles هذا صحيح, لقد سلًّمتهِ نفسكِ و الآن لم تعودي عذراء بعد اليوم
    Y, uh, quiero que sepas que entiendo que Ya no eres mas mi pequeña niña. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة
    ¡Ya no eres una niña! ¡Y mostrándole al mundo tu cicatriz! Open Subtitles أنت لم تعودي فتاة صغيرة و تُظهرين ندبتكِ لكل العالم
    He ido al registro de esclavos. Ya no eres mi esclava. Open Subtitles كنت في مكتب تسجيل العبيد لم تعودي جاريتي
    Ya no tengo que reírme de tus chistes porque Ya no eres mi jefe. Open Subtitles لم أعُد مُضطرّة للضحكِ على نكاتكَ لأنّكَ لم تعُد رئيسي.
    La diferencia es que hoy a los 17 años Ya no eres una niña. Open Subtitles الفارق انك عندما تكونين في الـ17 بوقتنا هذا فإنك تعرفين حقائق الحياة لن تكوني طفلة بعد ذلك
    Tal vez no puedes volar porque Ya no eres un niño. Open Subtitles ربّما لا تستطيع الطيران لأنّكَ لمْ تعد صغيراً
    Yo ya no soy Cónsul tú Ya no eres Praetor, tú Ya no eres Procónsul. Open Subtitles لم اعد مستشار بعد الان, أنت لَمْ تَعُدْ قاضي، أنت لَمْ تَعُدْ حاكمَ
    Para mí Ya no eres una mujer, eres una profesional. Open Subtitles أنتِ لست بإمرأة بالنسبة لي بعد الآن أنتِ محترفة
    Ya no eres más Peckel. Open Subtitles أنت لَم تعد بمأزق
    Por lo que me dijiste... Ya no eres la misma persona. ¿Cómo te lo explico? Open Subtitles حسبما أخبرتني، لمْ تعودي الشخص نفسه كالسابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus