"ya veo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فهمت
        
    • أرى
        
    • أَرى
        
    • ارى
        
    • أنا أفهم
        
    • أفهم ذلك
        
    • فهمتُ
        
    • أفهم هذا
        
    • يمكنني رؤية
        
    • أري ذلك
        
    • أنا أري
        
    • فهمتك
        
    • عرفت الآن
        
    • هكذا إذاً
        
    • هكذا إذن
        
    Ya veo. -¿Está seguro de que este banco es lo suficiente seguro para tanto? Open Subtitles فهمت .هل تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ
    Ya veo. ¿Está seguro de que este banco es lo suficientemente seguro para tanto? Open Subtitles فهمت .هل تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ
    Ya veo. ¿Quieres que hable con él para que tome esta decisión? Open Subtitles فهمت. لذا تريدني أن أتكلم معه وأجعله يقوم بهذا الإختيار؟
    Oh, Ya veo. Espero que todos estarán ahí una vez que salga en los diarios Open Subtitles أرى ذلك، أظن أن الجميع سيكون كذلك حين يتم نشر القضية في الصحف
    Sí, Ya veo. ¿El FBI se mete de nuevo en otro crimen nuestro? Open Subtitles أرى هذا هل الاف بي آي أخذت مكان الجريمة مرة أخرى
    Ya veo que ha conocido a mis amigas, Bambi y Tambor. Open Subtitles أَرى بأنّك قابلتَ أصدقائَي، بامبي وثومبير.
    Ya veo. Pero yo vivo allá. Yo limpié todo un campo de minas. Open Subtitles فهمت, لكن أنا أعيش هناك, لقد نظفت كامل الحقل من الألغام
    Dijo que tenía derecho a sentirme segura en mi propia casa. Ya veo. Open Subtitles ـ قال أنه يحق لي الشعور بالأمان في منزل ـ فهمت
    Ya veo. Quería tenemos enfrentados. Open Subtitles لقد فهمت ، إن الهدف هو إخافتنا من بعضنا البعض
    Ya veo. Iremos de paseo al zoológico. No me gusta el zoológico, ¿a ti sí? Open Subtitles أوه ، لقد فهمت ، إنها حديقة الحيوان ، إنها جولة إننى لا أحب حديقة الحيوان ، هل تحبينها ؟
    Ya veo... ¿Por qué estás tan segura que era el que te llamó? Open Subtitles فهمت , ما الذى يجعلك تعتقدين أنه هو ذلك الرجل الذى إتصل بكى ؟
    Sí, Ya veo. Es una idea excelente. ¿Qué te parece, Jimmy? Open Subtitles أجل ,فهمت,إنها فكرة ممتازة,ما رأيك,جيمي؟
    Ya veo. Así que, lo hizo por la Princesa Clarisse. Open Subtitles فهمت اذا فعل هذا كله من أجل الاميرة كلاريس
    Ya veo. Obligó al traidor a actuar con rapidez. Open Subtitles اوه فهمت ,كنت تجبر الخونة ان يتصرفوا سريعا
    Ya veo lo que intentas. Si. Estáss tratando de colgar información privilegiada para que hable. Open Subtitles أرى ماتحاول فعله ، أنت تحاول أن تجعلنى أتكلم ، وهذا لن يحدث.
    Oh, Ya veo, sí, hay como una mancha a la izquierda allí. Open Subtitles أوه، أرى ذلك، أجل، يبدو أن هناك بقعة موجودة هناك.
    Okay, okay, okay. Ya veo dónde quieres ir a parar con esto. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً أرى أين ستؤول بهذا الحديث
    Ya veo que ese curso de sensibilidad hacia las víctimas ha dado resultados. Open Subtitles يمكننى أن أرى أن التدريب الحساس للضحيه قد أتى ثماره حقا
    Ya veo por qué estas cajetillas llevan una advertencia del gobierno. Open Subtitles أَرى لِماذا هذه الرُزَمِ تَحْملُ التحذير الحكومي.
    - Ya veo a qué se refiere. - ¡No ve a qué me refiero en absoluto! Open Subtitles أنا ارى ماتعنيه أنت لا ترى ما أعنيه على الأطلاق
    Ah, Ya veo. Cuando dices que se acabó quieres decir ""se acabó"". Open Subtitles أنا أفهم ، عندما قلت انها انتهت فهى انتهت بالفعل
    Ya veo. Es porque limpio piletas, ¿verdad? Open Subtitles أنا أفهم, ذلك بسبب أنني أنظّف أحواض السباحة, أليس كذلك؟
    Oh, Ya veo como es este juego. Ahora es mi turno. Open Subtitles حسنا، فهمتُ كيف تلعب هذه اللعبة، الآن دوري.
    no estoy seguro de lo que usa Ya veo Open Subtitles اكتب لى قائمة و سأشطب النوع الذى لم يستعمله أفهم هذا
    Bueno, probablemente podrías haberlo hecho hace tres meses, cuando te las pusieron, pero Ya veo por qué se te pudo haber olvidado. Open Subtitles حسنُ ، كان بإمكانك ذلك قبل ثلاثة أشهر .عندما حصلت على هذه المخالفات لكنّ يمكنني رؤية سبب نسيانك لذلك.
    Ya veo... ¿Pero me puede decir de que familia proviene? Open Subtitles أري ذلك لكن هل تخبرني من أي عائلة ينتمي صديقك؟
    Ya veo que lo de cumplir con mi deber como buen ciudadano sólo es un mito. Open Subtitles أنا أري الأن فكرة الواجب المدني وفكرة أنك مواطن صالح ما هي إلا خرافة
    Ya veo así que vino aquí Open Subtitles يبدو أنه أراد شيئا بسيطا فهمتك ، لذا جاء ليتزوج من هنا
    Ya veo por qué te fuiste de Texas y viniste aquí. Open Subtitles عرفت الآن لماذا انت تركت تكساس وجئت الى هنا
    Ya veo. Bueno, debemos llevarle algo para que coma. Open Subtitles هكذا إذاً حسناً لا بد أن نجعلها أن تأكل بعضاً من المحصول
    Ya veo que lo has hecho. Open Subtitles لقد نسيت هكذا إذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus