En la quinta sesión, el Sr. Yap informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة قدم السيد ياب تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
Sin embargo, en el estado de Yap, el término " niño " puede tener en ocasiones un significado distinto en función de su uso. | UN | ومع ذلك، فيما يخص ولاية ياب فإن تعبير الطفل قد يحمل أحياناً معاني مختلفة تبعاً لاستخدام التعبير. |
Y luego ocurrió algo extraordinario en las diminutas islas de Yap de Micronesia, | TED | ومن ثم حصل شيء غير عادي في جزر ياب الصغيرة لولايات ميكرونيسيا المتحدة. |
El Ministerio Público contra Yap Siong [1983] 1 MLJ 415. | UN | المدعي العام ضد ياب سيونغ [1983] 1 المجلة القانونية المالايية 415 |
Yap See Teck contra el Ministerio Público [1983] 1 MLJ 410. | UN | ياب سي تيك ضد المدعي العام [1983] 1 المجلة القانونية المالايية 410 |
En la quinta sesión, el Sr. Warrilow informó acerca de las consultas del grupo de contacto sobre la adaptación y el Sr. Yap informó acerca de las consultas del grupo de contacto sobre la mitigación. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد واريلو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال بشأن التكيف، وقدم السيد ياب تقريراً عن المشاورات التي أجراها الفريق بشأن مسألة التخفيف. |
La mayor tasa de desempleo era la de Chuuk, con un 34%, seguido de Kosrae, con un 17%, Pohnpei, con un 12% y Yap, que presentaba las cifras más bajas, con un 4%. | UN | وبلغت أعلى نسبة للبطالة 34 في المائة في شوك تليها كوسراي بنسبة 17 في المائة وبوهنباي بنسبة 12 في المائة وأقل معدل للبطالة هو 4 في المائة في ياب. |
Con los incondicionales Lorenzo Tanada, Benigno S. Aquino hijo, Francisco Rodrigo, Neptali Gonzales, Aquilino Pimentel hijo y Jose Yap, entre otros, encabezó la oposición contra el entonces Presidente y posterior dictador Ferdinand Marcos. | UN | وتزعم بالاشتراك مع رجال أشداء من أمثال لورنزو تانادا، وبنيينو س. أكينو الابن، وفرانشيسكو رودريغو، ونيبتالي غونزاليس وأكيليتو بيمنتيل الابن وخوسيه ياب وآخرين حركة المعارضة ضد الرئيس الفلبيني حينذاك، الذي أصبح دكتاتورا فيما بعد، فرديناند ماركوس. |
El Sr. Yap (Singapur) subraya que últimamente las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del mantenimiento de la paz no han merecido ser consideradas satisfactorias. | UN | 7 - السيد ياب (سنغافورة): قال إن سجل المنظمة في الماضي القريب في مجال حفظ السلام لا يبعث على الرضا. |
Sr. Yap (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítaseme felicitarlo con motivo de haber sido elegido para desempeñar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد ياب (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
En el propio estado de Yap, el sistema de castas estaba aceptado como parte integrante de la vida social y política (CRC/C/SR.440, párr. 82). | UN | ونظام الطبقات مقبول في ولاية ياب نفسها كجزء لا يتجزأ من الحياة الاجتماعية والسياسية CRC/C/SR.440)، الفقرة 82). |
14. En su cuarta sesión, el OSACT acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Toshiyuki Sakamoto (Japón) y el Sr. Kok Seng Yap (Malasia). | UN | 14- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الرابعة، على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة السيد توشييوكي ساكاموتو (اليابان) والسيد كوك سنج ياب (ماليزيا). |
17. En su tercera sesión, el OSACT acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Kok Seng Yap (Malasia) y el Sr. Toshiyuki Sakamoto (Japón). | UN | 17- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة السيد كوك سِنْج ياب (ماليزيا) والسيد توشييوكي ساكاموتو (اليابان). |
Chuuk, el estado de mayor tamaño, alberga al 50% de la población total, seguido de Pohnpei, con el 32%, Yap, con el 11%, y Kosrae, el estado más pequeño, con el 7%. | UN | وتستأثر جزيرة شوك، وهي أكبر الولايات الجزرية، بنسبة 50 في المائة من مجموع السكان، تليها جزيرة بوهنباي حيث تعيش عليها نسبة 32 في المائة من مجموع السكان ثم ياب بنسبة 11 في المائة وكوسراي وهي أصغر الجزر وتعيش عليها نسبة 7 في المائة من مجموع السكان. |
Además, en Yap y en Pohnpei, no se aplican a los matrimonios celebrados con arreglo al derecho consuetudinario las disposiciones sobre el divorcio. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تنطبق الأحكام المتعلقة بالطلاق على حالات الزواج العرفي في ولايتي ياب وبونبي(46). |
Yap yap Yap yap Yap. Quiero decir, ¿dónde pongo mi bicicleta? | Open Subtitles | ياب ياب يا ب اعني .. |
26. El Sr. Yap (Filipinas) apoya sin reservas la decisión de la Comisión de Cuotas de seguir utilizando el concepto de ingreso nacional, que, pese a sus limitaciones, le parece más sólido que los demás conceptos de ingreso. | UN | ٢٦ - السيد ياب )الفلبين(: قال إنه يساند دون تحفظ قرار لجنة الاشتراكات القاضي باستخدام فكرة الدخل القومي، التي تبدو له أمتن من التعاريف اﻷخرى للدخل، رغم طابعها المحدود. |
Sr. Yap (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, quisiera felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión, así como al resto de miembros por haber sido escogidos para integrar la Mesa. | UN | السيد ياب (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وأيضا تهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Durante el examen por el Comité de los Derechos del Niño del informe inicial de los Estados Federados de Micronesia en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño en enero de 1998, la representante del Gobierno dijo que la población de Yap se dividía en una casta superior y una casta inferior. | UN | وفي أثناء استعراض لجنة حقوق الطفل للتقرير الأولي المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة بموجب اتفاقية حقوق الطفل في كانون الثاني/يناير من عام 1998، أشارت ممثلة الحكومة إلى أن سكان ولاية ياب ينقسمون إلى طبقة عليا وأخرى دنيا. |
105. En la cuarta sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. David Warrilow (Reino Unido ) y el Sr. Kok Seng Yap (Malasia). | UN | 105- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الرابعة، على النظر في هذين البندين في إطار فريق اتصال برئاسة السيد ديفيد واريلو (المملكة المتحدة) والسيد كوك سنج ياب (ماليزيا). |