"yo era pequeña" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت صغيرة
        
    • كنت أشب عن
        
    • كنت صغيرا
        
    Pero yo era pequeña de muy joven por equis motivo. TED ولكنيّ كنت صغيرة الجسم عندما كنت شابة لسبب ما.
    Sabes, cuando yo era pequeña, cada cumpleaños me vestía bien y deseaba que fuera lo suficientemente buena, para que tú vinieras y me encontraras. Open Subtitles هل تعرف .. أننى عندما كنت صغيرة .. فى كل عيد ميلاد كنت أرتدى أحسن ملابسى و أتمنى أمنية
    Era invierno, pero sus brazos me abrigaban. yo era pequeña y ella estaba bien. Open Subtitles أحسست بدفئ ذراعيها يحيط بي عندما كنت صغيرة وكانت بصحة جيدة
    Cuando yo era pequeña, las mujeres de mi familia permanecían detrás de las murallas en las casas de las aldeas. UN فعندما كنت أشب عن الطوق، كانت النساء في أسرتي الواسعة لا زلن وراء الجدران المصمتة في بيوت القرية.
    Cuando yo era pequeña, inevitablemente el primo tenía una segunda mujer. En la actualidad, las niñas no esperan que sus maridos se casen nuevamente. UN عندما كنت أشب عن الطوق، كان حتما أن يتخذ ابن العم زوجة ثانيا، أما اﻵن، فالفتيات لا يتوقعن أن يتزوج أزواجهن مرة أخرى.
    Dr. Berenson me enseñó cosas cuando yo era pequeña. Open Subtitles الدكتور بيرنسون علمني أشياء عندما كنت صغيرا.
    Papá le hablaba así a mamá cuando yo era pequeña. Open Subtitles إبي كان يتحدث مع أمي بهذه الطريقة عندما كنت صغيرة
    Mi abuela solía hacerlo cuando yo era pequeña. Open Subtitles لقد كانت جدّتي تفعل لي ذلك عندما كنت صغيرة
    Cuando yo era pequeña mi mamá agarraba el helado de dos palitos lo partía por la mitad y le daba uno a mi hermana y otro a mí. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان امي تأخذ عودين من الآيسكريم وتكسره إلى نصفين
    Le legó el dinero la anciana a la que cuidaba cuando yo era pequeña. Open Subtitles تركت لها المرأة التي كانت والدتي تعتني بها حين كنت صغيرة .. مبلغا من المال
    Cuando yo era pequeña, muchas veces quice una hermana,. Open Subtitles لطالما تمنيت ان يكون لدي شقيقة عندما كنت صغيرة
    Mi familia fue a Salem cuando yo era pequeña. Open Subtitles ذهبت مع عائلتي لعرض لاساحرات عندما كنت صغيرة
    No es como la chica que desapareció de mi pueblo, cuando yo era pequeña. Open Subtitles ليست كالفتاة التي اختفت من المدينة حين كنت صغيرة.
    A mi padre respirando cuando yo era pequeña, eso me recuerda. Open Subtitles ،رائحة أنفاس أبي عندما كنت صغيرة هذا ما أتذكره
    Cuando yo era pequeña, las mujeres no recibían educación. UN عندما كنت أشب عن الطوق، لم تكن النساء يتعلمن.
    Cuando yo era pequeña, las mujeres de mi familia permanecían detrás de las murallas en las casas de las aldeas. UN فعندما كنت أشب عن الطوق، كانت النساء في أسرتي الواسعة لا زلن وراء الجدران المصمتة في بيوت القرية.
    Cuando yo era pequeña, inevitablemente el primo tenía una segunda mujer. En la actualidad, las niñas no esperan que sus maridos se casen nuevamente. UN عندما كنت أشب عن الطوق، كان حتما أن يتخذ ابن العم زوجة ثانيا، أما اﻵن، فالفتيات لا يتوقعن أن يتزوج أزواجهن مرة أخرى.
    Cuando yo era pequeña, las mujeres no recibían educación. UN عندما كنت أشب عن الطوق، لم تكن النساء يتعلمن.
    Cuando yo era pequeña, no se permitía que una niña de mi familia se casara si no había un primo, por temor de que la familia perdiera los bienes correspondientes. UN عندما كنت أشب عن الطوق، لم يكن مسموحا ﻷي فتاة في أسرتي الواسعة بأن تتزوج ما لم يتقدم واحد من أبناء عمومتها، خوفا من خروج الممتلكات من اﻷسرة.
    Cuando yo era pequeña, mi libro favorito era "Los cuentos de la abuela." Open Subtitles كان كتابي المفضل عندما كنت صغيرا "حكايات من الجدة".
    Mi padre nos abandonó, cuando yo era pequeña y... Open Subtitles ابي... تركت عندما كنت صغيرا و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus