"yo no lo hice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا لم أفعلها
        
    • أنا لم أفعل ذلك
        
    • أنا لم أفعل هذا
        
    • لم افعل ذلك
        
    • أنا ما عَمِلتُ هو
        
    • انا لم افعلها
        
    • لم أقم بذلك
        
    • انا لم افعل
        
    • انا لم أفعلها
        
    • أنا لم يفعل ذلك
        
    • لست أنا الفاعل
        
    • أنا لم أصنعه
        
    • أنا لمْ أفعل ذلك
        
    • أنا لم افعل
        
    • أنا ما عملت
        
    Yo no lo hice pero si lo hubiera hecho como podrías decirme que estaba equivocada? Open Subtitles أنا لم أفعلها لكن إذا كنت قد فعلتها كيف يمكنكم أن تقولوا لي أنني مخطأة؟
    Vengo de tu cerebro, donde viven tus pensamientos más oscuros. ¡Cállate, cállate, cállate! Yo no lo hice. Open Subtitles حيث تعيش أكثر أفكارك ظلامًا اصمتى , اصمتى أنا لم أفعلها
    - Yo no lo hice. - ¿Lo hizo Chucky? Open Subtitles ــ أنا لم أفعل ذلك ــ لا , ماذا فعل تشاكي؟
    Yo no lo hice. Alguién más la forzó. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك شخص ما إقتحم المكان
    Pero yo no me preocuparía por eso, ¡porque Yo no lo hice! Open Subtitles ولكننى لست قلق بخصوص هذا لإننى أنا لم أفعل هذا
    Pero ya ves, Yo no lo hice, porque él no pudo identificarme, ¿recuerdas? Open Subtitles ولكن أتعلم، أنا لم افعل ذلك لانه لم يتعرف عليّ، أتتذكر ؟
    - David. Yo no lo hice. Ella lo hizo. Open Subtitles ديفيد أنا ما عَمِلتُ هو هي عَمِلت هي أنا لَن
    Yo no lo hice, así que debe ser alguien de aquí. Open Subtitles انا لم افعلها ، لذا لا بد انه احد آخر هنا
    "Yo no lo hice, pero estuve diciendo que sí... y ahora la situación me supera, es mejor que diga lo que pasó. Open Subtitles "أنا لم أفعلها لكنني لم أزل عن قولي أني فعلتها... "وأنا مشوش التفكير حالياً, يستحسن أن أخبرهم بما جرى.
    Yo no lo hice, pero estuve allí y sé quién lo hizo". Open Subtitles "أنا لم أفعلها, لكني كنت موجوداً, وأعرف من فعلها."
    MacGyver, Yo no lo hice solo tu y Frederick eran los unicos que sabian que yo estaria ahi Open Subtitles (ماكجيفر) أنا لم أفعلها. أنتِ و (فريديرك) فقط ما كنتما تعرفان أنني ذاهب إلي هناك.
    Por lo menos Yo no lo hice en el tribunal. Open Subtitles على الأقل أنا لم أفعلها على المنصة
    ¡Yo no lo hice! Pero ahora, creo que quizá sí lo hice. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك! أه أوه. ولكن الآن, وأعتقد ربما فعلت.
    ¡Adoro al rey! ¡Sea lo que sea, Yo no lo hice! Open Subtitles أنا أحب الملك أيا كان، أنا لم أفعل ذلك
    Una, no es un testimonio jurado, y dos, entrar en un "no culpable" no significa "Yo no lo hice", solo quiere decir que el estado tiene que probar cada elemento del crimen más allá de una duda razonable. Open Subtitles شهادة واحد، لا أقسم عليه، واثنين، وتدخل "غير مذنب" لا يعني نداء "أنا لم أفعل ذلك"، ذلك يعني فقط أن الدولة
    Gage, por favor, Yo no lo hice. Open Subtitles غيج، من فضلك، أنا لم أفعل ذلك.
    - Y sabré quien destrozó mi equipo. - No fui yo. Yo no lo hice. Open Subtitles ونعرف من دمر معداتى لم يكن أنا.لم أفعل هذا
    Yo no lo hice, no fui yo. Open Subtitles لم افعل ذلك لم يكن انا
    ¡Oh, hombre, Yo no lo hice de ser amable. Open Subtitles أوه، رجل، أنا ما عَمِلتُ هو لِكي يَكُونَ لطيفَ.
    - Y la noche se vuelve peor mejor. - Yo no lo hice. Open Subtitles والليله تصبح اسوأ للأفضل - انا لم افعلها -
    No necesito una defensa. Yo no lo hice. Norma... Open Subtitles أنا لست بحاجة للدفاع أنا لم أقم بذلك
    Sólo sé que Yo no lo hice nunca. Nada como que te grite papá vestido de vampiro, ¿verdad? Open Subtitles لا اظن ذلك انا لم افعل لاشي مرعب اكثر من ان يصرخ علي
    A los seis años, tenías pintura en tus manos, y había pintura en el sofá. "Yo no lo hice." Open Subtitles وأنت في السادسة، الطلاء بكل يدكِ "ويملأ الاريكة كلها، "انا لم أفعلها
    Yo no lo hice. Open Subtitles أنا لم يفعل ذلك.
    Yo no lo hice. Le estaba apuntando a Jack. No tenía alternativa. Open Subtitles لست أنا الفاعل يا أودرى كانت تصوب مسدساً الى جاك ولم يكن أمامى أى خيار
    Yo no lo hice. Open Subtitles أنا لم أصنعه
    ¡Yo no lo hice! Open Subtitles أنا لمْ أفعل ذلك!
    Ya le dije. Yo no lo hice. Open Subtitles أخبرتك، أنا ما عملت هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus