Bueno Yo soy de Auvergne, pero no por eso como patatas Aligot todos los días! | Open Subtitles | أنا من منطقة أوفيرني لكن ليس معناه انني اشرب حساء الأليغو كل يوم. |
Yo soy de Edimburgo. Peores noticias aún en Edimburgo. | TED | أنا من ادينبره. الخبر الأسوء أنه حتى في اندبره |
Sí, Yo soy de Reseda y tú de las colinas. | Open Subtitles | أنا من حي الفقراء، وأنت من حي الأغنياء هذا هو الفرق بيننا |
- De hecho, sí. - Bien, Yo soy de Leo. | Open Subtitles | ـ في واقع الأمر , انا من برج الحوت ـ حسناً , انا الأسد |
31 de octubre, 1944 Driel, Holanda Eras el único comandante que conocen. Yo soy de otra compañía. | Open Subtitles | كنتما قادة العمليات المحاربون فقط و انا من فرقه اخري |
- Yo soy de Omaha. Guy de Baltimore. | Open Subtitles | أَنا مِنْ اوماها غاي مِنْ بالتيمور |
Yo soy de Kentucky y éramos dueños de algunos, así que me resulta natural. | Open Subtitles | أنا من منطقة كنتاكي كان لدينا عبيد في منزلنا لذلك فالامر عادي بالنسبة لي |
¿Para qué preguntar el camino a nadie si Yo soy de la zona? | Open Subtitles | لماذا سألت الآخرين عن الطريق؟ أنا من هنا |
Yo soy de Nueva York, maldita sea. | Open Subtitles | أنا من مدينة نيويورك أيها المخبول |
Trabajo en el barco. Voy y vuelvo entre Pucallpa y Leticia. - Yo soy de Pucallpa. | Open Subtitles | أعمل على المركب، جئت وأذهب بين بوكالبا وليتيسيا أنا من بوكالبا |
Para su información Yo soy de valle... | Open Subtitles | وأراد العودة لمنزل الأجداد لمعلوماتك .. أنا من الوادي.. |
Para que sepas, Yo soy de Rusia. Y Transilvania ni siquiera es un país. | Open Subtitles | بالمناسبة أنا من روسيا ترانسيلفانيا , ليست حتى بلداً |
Yo soy de la clase que pagan mejor. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يدفع المراهنات، من أنا؟ |
Yo soy de la clase que pagan mejor. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل من أنا؟ |
Miren, Yo soy de los que "observan y aprenden". | Open Subtitles | أنا من نوعية الرجال الذين يتعلمون بالمشاهدة |
Yo soy de Soweto, camarada. Pero si me atrapan, me cago encima. | Open Subtitles | انا من سويتو ايها الرفيق لكن لو امسكونوا , سابلل بنطالي |
Bueno, de hecho Yo soy de ahí, pero no me molestó esforzarme y miren donde estoy ahora. | Open Subtitles | حسنا حقيقة انا من هناك و لكني لم ابالي لذلك بالعمل الكبير و الجيد و انظرن اين انا الان |
Yo soy de los hombres que, cuando se equivocan reparan el daño que causaron. | Open Subtitles | انا من نوعية الرجال التي تركتب الخطأ ومن ثم تصلحه انا من نوعية الرجال التي تركتب الخطأ ومن ثم تصلحه |
Interesante. Yo soy de Los Angeles y me mudé a Nueva york. Interesante. | Open Subtitles | هذا مثير للإهتمام , انا من لوس أنجلوس و إنتقلت من جديد للعيش في نيويورك |
Yo soy de Irlanda. Bien hecho. | Open Subtitles | أَنا مِنْ إيرلنده هذا جيد |
Tú eres de las colinas de Armenia, y Yo soy de Jackson Heights. | Open Subtitles | أنت من تلال أرمينيا ، وأنا من مرتفعات جاكسن |
En mi campo no hay datos suficientes para fundamentar la teoría, y Yo soy de datos duros. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد ليس لدي بيانات كافية في مجال عملي لدعم هذه النظرية، لكني متخصصة بالعظام. |
Bueno, muéstrate feliz. Que no crean que Yo soy de aquí. | Open Subtitles | إذن، تحرك برشاقة لا أريدهم أن يعتقدوا أنني من هذه المنطقة |
¡Alabados sean los santos! Yo soy de Escocia. ¿De qué parte son? | Open Subtitles | ياالهي أنا أيضا من اسكتلندا من أين أتيتم بالتحديد؟ |
Señor Keyes, Yo soy de Medford, Oregon. | Open Subtitles | سيد كيز,أنا خريج جامعة (ميدفورد) فى (أوريجون) |