Yo soy el que tiene auto, y no te llevaré a ningún lado. | Open Subtitles | اسمعي أنا من لديه السيارة ولن اقودك لاي مكان المحادثة انتهت |
Le recuerdo Teniente, que Yo soy el que toma las decisiones aquí. | Open Subtitles | أريد أن أذكرك أيها الملازم, أنا من يعطي الأوامر هنا |
Ya sabes, Yo soy el que debería jactarse con todos los vecinos, | Open Subtitles | أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران |
Yo soy el que nunca sospecha nada. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي لم يتم الاشتباه به مطلقاً |
Yo soy el que tiene las cartas aquí, nena. | Open Subtitles | انا الذي امسك بزمام الامور هنا يا عزيزتي |
Yo soy el que va a verlos, quien escucha sus quejas. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي سأذهب لملاقاتهم، و سأستمع لشكواهم. |
Yo soy el que les agradezco a usted y a su hijo. | Open Subtitles | لا داعي لذلك، أنا من يجبُ أن يشكرك أنت وابنك |
Yo soy el que se arriesga. ¿Por qué 250$ para ti? | Open Subtitles | أنا من سيتعرض لكل الخطر لماذا تريد 250 دولار |
Yo soy el que se ocupa de las repercusiones. | Open Subtitles | أنا من يتعامل مع العوقب ويتحمل قرارات الخاطئة |
No, no tienes que lamentarte. Yo soy el que lo... | Open Subtitles | لا، ليس من الضروري أن تكون آسفاً أنا الذي يجب أن أكون آسفاً |
Yo soy el que sabe mentir, engañar y ser artero. | Open Subtitles | أنا الذي يستطيع أن يغشّ ويكذب وأن يكون منحرفاً.. |
Earl? Mira, Jessie, Yo soy el que te dejó por otra chica, y lo lamento. | Open Subtitles | اسمعي جيسي أنا الذي هجرك من أجل فتاة أخرى |
Yo soy el que hace su trabajo, así que tú debes de ser el otro. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي يقوم بعمله. لا بدّ أنّك الشخص الذي لا يفعل |
Sabes, si Yo soy el que no lo logra, y realmente quieres hacerme un favor resiste hasta el final de la negociación. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت أنا الشخص الذي لن ينجو و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة |
Yo soy el que mantiene todo por aquí. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي يُبقينا على قيد الحياة، يا سيدة |
de acuerdo. Soy un tío. Yo soy el que sufre la injusticia de todo esto. | Open Subtitles | حسناً أنا رجل انا الذي يعاني من عدم العدالة |
Yo soy el que ha estado llamando últimamente. | Open Subtitles | بالواقع انا الذي كنت أقوم بالاتصالات مؤخراً |
Dime una cosa: ¿por qué cada vez que tú empiezas algo Yo soy el que acaba en aprietos? | Open Subtitles | أخبرني يا موسى. لماذا في كل وقتِ تَبْدأُ شيء ماَ، أنا الوحيد الذي يَنتهي الامر به بمشكلةِ؟ |
Chico, Yo soy el que te Deberías ser preocuparse decepcionante. | Open Subtitles | يا فتى، أنا مَن يجب أنّ تخشى تخييب أملها. |
Yo soy el que trajo roy en esta cruzada. | Open Subtitles | أنا واحد الذي جلب روي في هذه الحملة الصليبية. |
Yo soy el que alaba la tierra... | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يثنى على الأرض.. |
Si Yo soy el que se supone que va a salvar la raza humana, debo ser extremadamente poderoso, ¿no? | Open Subtitles | لو كنت انا الشخص الذى سينقذ الجنس البشرى يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟ |
Le debía un montón de dinero, y por alguna razón, cree que Yo soy el que tiene que pagarle. | Open Subtitles | .لقد كانت تدين له بالكثير من المال ،ولسبب ما .يعتقد أنني من عليه أن تدفع له |
Escucha, idiota. Yo soy el que piensa aquí. Es una magnífica idea. | Open Subtitles | أسمع أيها المغفل أنا الذى يفكر ، أنها فكرة عبقرية |
Yo soy el que se pone ansioso por ciertas cosas. | Open Subtitles | انا التي عليها ان تقلق على نجاح بعض الامور |
Yo soy el tipo que tiene a los rehenes. Yo soy el que tiene las armas. | Open Subtitles | أنا من يحتجز الرهائن وأنا من يحمل السلاح |
No te pongas grosero. Yo soy el que está esperando. | Open Subtitles | تغيير القرف الخاص بك . أنا هو الذي التسكع. |
Yo soy el que toma el lugar de un muero detras del volante | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يأخذ مكان الميت خلف المقود |