"yo tampoco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولا أنا
        
    • أنا أيضاً
        
    • وأنا كذلك
        
    • وأنا أيضاً
        
    • ولا انا
        
    • أنا أيضا
        
    • و لا أنا
        
    • وأنا أيضا
        
    • حتى أنا
        
    • وانا ايضا
        
    • أنا أيضًا
        
    • كذلك أنا
        
    • ني لا
        
    • انا ايضا
        
    • وكذلك أنا
        
    No sabes nada sobre ser propietaria de un hospital ni sobre dirigirlo, ni Yo tampoco. Open Subtitles أنت لا تعرفين أول شيء عن إمتلاك مستشفى أو إدارته، ولا أنا كذلك.
    No sabían quién era mi padre, Yo tampoco, pero luego encontré esto. Open Subtitles لم يعرفوا هويّة أبي، ولا أنا أيضًا، لكنّي وجدت هذه.
    Yo tampoco. Solo soy una policía desesperada entre la espada y la pared. Open Subtitles ولا أنا مجرمة، إنّما أنا شرطيّة يائسة زُجّت في مأزق وخيم.
    Yo tampoco le haría daño a nadie, ni con palabras ni con acciones. Open Subtitles أنا أيضاً لا يُمكِن أن أُوذى أحداً سواء بالقول أو الفِعل.
    Yo tampoco. Solo trato de ser lo mejor que puedo ser. Open Subtitles وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن
    Sabes que es tuyo. No lo quieres y Yo tampoco. Open Subtitles أنت تعلم أنه طفلك وأنا أيضاً لا أريده، مثلك تماماً
    Estoy seguro que no quieres estar aquí todo el día. ¡Y Yo tampoco! ¡Recoger esto! Open Subtitles أنا متأكد انك لا تريد ان تظل واقفا هنا طوال اليوم ولا انا
    Yo tampoco necesito estantes de seguro de vida de un millón de dólares. Open Subtitles أنا أيضا لن تحتاج الرفوف التأمين على الحياة واحد مليون دولار.
    Yo tampoco Open Subtitles و لا أنا, بالإضافة إلى انه لا يمكنني طلبه من عمتاي
    Ella también ha dicho no ser experta en esos asuntos, y Yo tampoco lo soy. UN وهي، كما اعترفت بلسانها، ليست خبيرة في هذه اﻷمور ولا أنا أيضا.
    Él no lo va a olvidar y Yo tampoco, pero creo que recordaremos más nuestra charla y nuestras perspectivas. TED هو لن ينسى الأمر ولا أنا أيضًا، لكن أعتقد أنه سيتذكر المزيد من حوارنا ووجهات نظرنا المختلفة.
    Ahora tú no sabes dónde está, y Yo tampoco. TED أنت لا تعلم بمكان المسمار ولا أنا أيضاً
    No fuiste feliz y... no lo eres ahora ni Yo tampoco. Open Subtitles وأنت لم تكونى سعيدة وبطبيعة الحال لن تكونى سعيدة ولا أنا
    Yo tampoco. Y si pensaba que era feliz, no sabía lo equivocado que podía estar. Open Subtitles ولا أنا ، و إذا كنت أشعر بالسعادة من قبل ، فإننى أعرف الآن أننى قد خدعت
    Yo tampoco lo conozco. ¿Puedo explicar? Open Subtitles ولا أنا أيضاً , يا سيدتى أتسمحين لىّ بأن أشرح لكِ ؟
    - Bueno, entonces, lo recoges. - Yo tampoco se nadar. Open Subtitles ـ حسناً ، إذن ، إنتشليه ـ أنا أيضاً لا أجيد السباحةً
    Pues, Yo tampoco. ¡Y deja ya de ser tan dramática! Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    - Yo tampoco tengo suerte en eso. Open Subtitles أجل وأنا أيضاً لم يحالفني الحظ من تلك الناحية
    PJV: En realidad Yo tampoco, hasta que comenzamos a rodar esta película. TED بينيلوب: حقيقة, ولا انا قبل الشروع بعمل هذا الفلم
    Yo tampoco pensé nunca que te convertirías en Editor Adjunto en Jefe. Open Subtitles أنا أيضا لم أتصور أبدا أنك ستصبح نائب رئيس تحرير.
    sea lo que sea lo que esta pasando, tu no eres responsable y Yo tampoco. Open Subtitles أيا كان ما يحدث الآن، فأنت غير مسؤول عنه و لا أنا
    nunca vivi en un pueblo de caballos salvajes antes Yo tampoco no puedo entender esos lugares Open Subtitles لم أعيش في بلدة الخيول من قبل وأنا أيضا لا أطيق هذه الأماكن
    Yo tampoco pude elegir. Open Subtitles حتى أنا لم أقبل بتلك الطريقة في الإختيار
    Yo tampoco. Siguenos a distancia y cierra el pico. Open Subtitles وانا ايضا ، اتبعنى من على مسافة واصمت فمك
    Yo tampoco. Lo único es que besaste al Buzo Steve. Open Subtitles أنا أيضًا , ولكنها فقط كتلك التي نالها الغطاس ستيف
    NO, Yo tampoco. ¿POR QUÉ ALGUIEN QUERRÍA ABANDONAR ESTA ASOMBROSA FIESTA? Open Subtitles لا، ني لا. الذي أي شخص أردْ أَنْ تَتْركَ ذلك الحزبِ المُدهِشِ؟
    - No creo que tenga sentido continuar. - Sí, ¡pues Yo tampoco! Open Subtitles ـ لا أرى اى سبب لللاستمرار فى هذا ـ اجل ولا انا ايضا
    Ríete todo lo que quieras, pero mi mamá no podía hacerlo y Yo tampoco. Open Subtitles حسناً، إسخر كما تريد، لكن أمي لم تستطيع أن تقوم بهذا وكذلك أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus