A las 19.55 horas, fuerzas israelíes dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia la llanura de Yuhmur ash-Shaqif, desde su posición en Dayr Mimas. | UN | - الساعة ٥٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في دير ميماس ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على سهل يحمر الشقيف. |
26 de junio de 1997 A las 10.30 horas, las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de la localidad de Yuhmur ash-Shaqif y Mazra ' t al-Hamra. | UN | ٦٢/٦/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠ تعرض محيط بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا لقصف إسرائيلي. |
A las 19.25 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yuhmur ash-Shaqif, desde la posición en Zafata. | UN | - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت ميليشيا اللحدية من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر الشقيف. |
A las 22.25 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia la planicie de Yuhmur ash-Shaqif, desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة ٢٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من الزفاتة عدة قذائف ١٥٥ ملم على سهل يحمر الشقيف. |
A las 8.30 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon 4 obuses de artillería de 155 milímetros hacia las tierras bajas de Yuhmur ash-Shaqif desde su posición Shurayfa. | UN | - الساعة ٣٠/٨ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي من مركزها في الشريفة /٤/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر الشقيف. |
Entre las 18.10 y las 21.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Suŷud, los suburbios de Mlij y las afueras de Yuhmur ash-Shaqif desde sus posiciones en Shurayfa, Ksarat al-Urush, Tayyiba y la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الشريفة - كسارة العروش - تلة سجد - الطيبة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل سجد - أطراف بلدة مليخ - وخراج بلدة يحمر الشقيف. |
Entre las 20.30 y las 22.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones de Shuraifa, Ksarat al-Urush y Zafata, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Suŷud, Ŷabal Safi, el cauce del Nab ' at-Tasa, Mazra ' at Umqata, los alrededores de Ayn Qana, Wadi al Kufur y la planicie de Yuhmur ash-Shaqif. | UN | - بين الساعة ٠٣/٠٢ والساعة ٠٤/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الشريفة - كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وقذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم على جبلي سجد وصافي - مجرى نبع الطاسة - مزرعة عمقاتا - خراج بلدة عين قانا - وادي الكفور وسهل بلدة يحمر الشقيف. |
Entre las 18.15 y las 21.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shurayfa y ' Ali at-Tahir, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros sobre el bosque de ' Ali at-Tahir, la llanura de Yuhmur ash-Shaqif y los alrededores de la localidad de Mifdun. | UN | - بين الساعة ١٥/١٨ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزهما في الشريفة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه حرش علي الطاهر وسهل يحمر الشقيف وخراج بلدة ميفدون. |
Entre las 18.15 y las 21.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las afueras de las localidades de Yuhmur ash-Shaqif y Qa ' qa ' iya al Ŷisr. | UN | - بين الساعة ١٥/١٨ والساعة ٣٥/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي يحمر الشقيف وقعقعية الجسر. |
Entre las 16.25 y las 16.35 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las afueras de la localidad de Yuhmur ash-Shaqif, sobre Mazra ' at al Hamra ' y sobre el cauce del río Litani. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٣٥/١٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا ومجرى نهر الليطاني. |
Entre las 23.05 y las 23.20 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, disparó varios obuses de 155 milímetros sobre la llanura de Yuhmur ash-Shaqif y el cauce del río Litani. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٣ والساعة ٢٠/٢٣، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على سهل يحمر الشقيف ومجرى نهر الليطاني. |
Entre las 19.50 y las 21.45 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Rum y en Zafata, efectuaron varios disparos con armas de fuego sobre las localidades de Yuhmur ash-Shaqif y Mifdun. | UN | - بين الساعة ٠٥/٩١ والساعة ٥٤/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلة روم والزفاتة عدة رشقات من أسلحة نارية بلدتي يحمر الشقيف وميفدون. |
- Entre las 17.35 y las 18.00 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, disparó varios obuses de 155 milímetros sobre la llanura de Yuhmur ash-Shaqif y las inmediaciones de la localidad de Zawtar al-Garbiyya y sobre Qáqáiyya al Ŷisr. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٧ والساعة ٠٠/١٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على سهل يحمر الشقيف وخراج بلدة زوطر الغربية وقعقعية الجسر. |
- Entre las 17.00 y las 20.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la puerta de Markaba y en Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Shaqra y Maŷdal Silm y la llanura de Yuhmur ash-Shaqif. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة مركبا والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم وسهل يحمر الشقيف. |
Entre las 12.50 y las 12.55 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yuhmur ash-Shaqif y Mazra ' at al-Hamra ' . | UN | - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٥٥/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا. |
A las 07.45 horas, fuerzas de ocupación dispararon una granada de mortero de 60 mm contra la sección norte de Yuhmur ash-Shaqif, desde su posición en Shaqif. El impacto causó graves daños en un vehículo civil. | UN | - في الساعة ٤٥/٠٧ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في الشقيف قذيفة هاون ٦٠ ملم سقطت في الحارة الشمالية لبلدة يحمر الشقيف نتج عنها أضرار مادية بسيارة مدنية. |
Entre las 20.40 y las 21.10 horas, las fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Tall Yaq ' ub y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir y en la llanura de Yuhmur ash-Shaqif. | UN | - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر وسهل يحمر الشقيف. |
Entre las 2.00 y las 22.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 155, 120 y 81 milímetros que fueron a caer en las inmediaciones de Yuhmur ash-Shaqif, Zawtar ash-Sharqiya, Mazra ' at al-Hamra ' , Kafr Rumman y Wadi al-Kafur desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al-Urush y las colinas de Dabsha, Suwayda y Rum. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش وتلال الدبشة، السويدا وروم عدة قذائف هاون ومدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات: يحمر الشقيف - زوطر الشرقية - مزرعة الحمرا - كفرمان ووادي الكفور. |
Entre las 6.10 y las 6.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en As-Sala ' a, Zafata, Ksarat al-Urush y Qala ' at Ash-Shaqif, dispararon varios obuses de 155, 120 y 81 milímetros en dirección a Wadi al Kufur, y sobre las inmediaciones de Yuhmur ash-Shaqif y Mifdun. | UN | - بين الساعة ٠١/٦ والساعة ٠٣/٦ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الصلصة - الزفاتة - كسـارة العروش وقلعــة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ و ١٨ ملم باتجاه وادي الكفور - خراج بلدتي يحمر الشقيف وميفدون. |
- Entre las 5.30 y las 6.45 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Mashnaqa, Dabsha y Zafata, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros sobre Wadi ash-Shamis, la planicie de Yuhmur ash-Shaqif y el cauce del río Zahrani. | UN | - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلتي المشنقة والدبشة والزفاتة قذيفتي هاون من عيار ٨١ مم على وادي الشميس وسهل يحمر الشقيف ومجرى نهر الزهراني. |