"zhuk" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جوك
        
    • زوك
        
    El Sr. Zhuk no compareció ante un juez para el examen de su detención sino el 6 de junio de 2009, tres meses y cinco días después de su aprehensión. UN ولم يمثُل السيد جوك أمام قاض بغرض استعراض أمر احتجازه حتى يوم 6 حزيران/يونيه 2009، أي بعد ثلاثة أشهر وخمسة أيام من تاريخ القبض عليه.
    Sobre la base de la información que tiene a la vista y a falta de respuesta del Estado parte al respecto, el Comité considera que se ha violado el derecho del Sr. Zhuk a la presunción de inocencia amparado por el artículo 14, párrafo 2, del Pacto. UN على أساس المعلومات المعروضة عليها وفي غياب أي رد من الدولة الطرف، ترى اللجنة أن حق السيد جوك في افتراض البراءة، المكفول بموجب الفقرة 2 من المادة 14 من العهد، قد انتهك.
    El Sr. Zhuk no compareció ante un juez para el examen de su detención hasta el 6 de junio de 2009, tres meses y cinco días después de su aprehensión. UN ولم يمثُل السيد جوك أمام قاض بغرض استعراض أمر احتجازه حتى يوم 6 حزيران/يونيه 2009، أي بعد ثلاثة أشهر وخمسة أيام من تاريخ القبض عليه.
    Sobre la base de la información que tiene a la vista y a falta de respuesta del Estado parte al respecto, el Comité considera que se ha violado el derecho del Sr. Zhuk a la presunción de inocencia amparado por el artículo 14, párrafo 2, del Pacto. UN وترى اللجنة، استناداً إلى المعلومات المعروضة عليها وفي غياب أي رد من الدولة الطرف، أن حق السيد جوك في افتراض البراءة، المكفول بموجب الفقرة 2 من المادة 14 من العهد، قد انتهك.
    AA. Comunicación Nº 1910/2009, Zhuk c. Belarús UN ألف ألف - البلاغ رقم 1910/2009، جوك ضد بيلاروس
    AA. Comunicación Nº 1910/2009, Zhuk c. Belarús UN ألف ألف - البلاغ رقم 1910/2009، جوك ضد بيلاروس
    Sobre la base de la información que tenía a la vista y a falta de respuesta del Estado parte al respecto, el Comité consideró que se había violado el derecho del Sr. Zhuk a la presunción de inocencia. UN وعلى أساس المعلومات المعروضة على اللجنة وفي غياب أي رد من الدولة الطرف. رأت اللجنة أن حق السيد جوك في افتراض براءته قد انتُهِك.
    51. La información sobre los delitos cometidos por el Sr. Andrei Zhuk y el Sr. Vasily Yuzepchuk y la ejecución de la sentencia contra estas personas se difundió por los medios de comunicación en la medida que lo permite la legislación de Belarús. UN 51- وقد عممت في وسائط الإعلام، بقدر ما تسمح به القوانين في بيلاروس، المعلومات المتعلقة بالأفعال التي ارتكبها أندريه جوك وفاسيلي يوزيبتشوك وبتنفيذ الحكم الصادر ضدهما.
    Presentada por: Svetlana Zhuk (representada por el abogado Raman Kisliak) UN المقدم من: سفيتلانا جوك (تمثلها المحامية رامان كيسيلياك)
    Presunta víctima: Andrei Zhuk (hijo de la autora) UN الشخص المدعي أنه ضحية: أندريه جوك (ابن صاحبة البلاغ)
    1.1 La autora de la comunicación es Svetlana Zhuk. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي سفيتلانا جوك.
    7.5 El Comité toma nota del argumento del Estado parte de que el Sr. Zhuk no había agotado los recursos de la jurisdicción interna a la fecha de presentación de la comunicación, habida cuenta de que no había presentado un recurso de control de las garantías procesales. UN 7-5 وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف بأن السيد جوك لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية في وقت تقديم البلاغ، نظراً إلى أنه لم يقدم طلباً لإجراء مراجعة رقابية.
    El Comité considera, por tanto, que esta tardanza de más de tres meses en llevar al Sr. Zhuk ante un juez es incompatible con el requisito de prontitud enunciado en el artículo 9, párrafo 3, del Pacto y por tanto vulnera los derechos que esta disposición reconoce al Sr. Zhuk. UN ولذلك ترى اللجنة أن التأخير لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر قبل مثول السيد جوك أمام القاضي يتعارض مع شرط السرعة المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد، ويشكل بالتالي انتهاكاً لحقوق السيد جوك بموجب أحكام هذه المادة.
    8.7 La autora denuncia además una violación del derecho a la vida del Sr. Zhuk, reconocido en el artículo 6 del Pacto, pues fue condenado a muerte al cabo de un proceso sin las debidas garantías. UN 8-7 وتدعي صاحبة البلاغ أيضاً حدوث انتهاك لحق السيد جوك في الحياة بموجب المادة 6 من العهد، لأنه حكم عليه بالإعدام إثر محاكمة غير عادلة.
    El Comité observa que en relación con el artículo 6, párrafo 2, del Pacto, el Estado parte ha argumentado que el Sr. Zhuk fue condenado a muerte en virtud de una sentencia dictada por los tribunales de acuerdo con la Constitución, el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal de Belarús, y que la pena de muerte impuesta no fue contraria a los instrumentos internacionales en que es parte Belarús. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد قالت، بالإشارة إلى الفقرة 2 من المادة 6 من العهد، إن عقوبة الإعدام صدرت بحق السيد جوك في أعقاب الحكم الذي أصدرته المحاكم، وفقاً للدستور والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لبيلاروس، وإنها لا تتعارض مع الصكوك الدولية التي تدخل بيلاروس طرفاً فيها.
    Presentada por: Svetlana Zhuk (representada por el abogado Raman Kisliak) UN المقدم من: سفيتلانا جوك (تمثلها المحامية رامان كيسلياك)
    Presunta víctima: Andrei Zhuk (hijo de la autora) UN الشخص المدعى أنه ضحية: أندريه جوك (ابن صاحبة البلاغ)
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1910/2009, presentada al Comité de Derechos Humanos por Svetlana Zhuk en nombre de su hijo, Andrei Zhuk, en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1910/2009 الذي قدمته إليها سفيتلانا جوك نيابة عن ابنها، أندريه جوك، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    1.1 La autora de la comunicación es Svetlana Zhuk. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي سفيتلانا جوك.
    7.5 El Comité toma nota del argumento del Estado parte de que el Sr. Zhuk no había agotado los recursos de la jurisdicción interna a la fecha de presentación de la comunicación, habida cuenta de que no había presentado un recurso de control de las garantías procesales. UN 7-5 وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف بأن السيد جوك لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية في وقت تقديم البلاغ، نظراً إلى أنه لم يقدم طلباً لإجراء مراجعة رقابية.
    En marzo del año pasado, los Sres. Andrei Zhuk y Vasily Yuzepchuk fueron ejecutados a pesar de que el Comité había pedido medidas provisionales de protección. " UN وقد أعدم في آذار/مارس من السنة الماضية كل من السيد أندري زوك والسيد فاسيلي يوزبشوك، رغم طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة لحمايتهما. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus