Si no lo fuese, el zorro aún estaría aquí. Confío en que su tobillo no le dé mayores problemas. | Open Subtitles | مستحيل الثعلب كان يجب ان يَكُونُ هنا انا واثق ان كاحلك لن يجلب أي مشكلةَ أخرى |
Así que ahora el zorro del Áritco hace lo que la mayoría de los caninos: | Open Subtitles | لذا على الثعلب القطبى أن يفعل الأن ما يفعله العديد من فصيلة الكلاب |
El zorro es lo último en lo que está pensando. Confía en mí. | Open Subtitles | حالياً , الثعلب هو أخر شئ يفكر به , ثق بى |
Las marroquíes se han convertido súbitamente en el zorro o en fantasmas grises ambulantes. No es ni mucho menos así. | UN | وفجأة أصبحت النساء تأخذن شكل زورو Zorro أو شكل أشباح رمادية متجولة، والأمر مختلف تماماً عن ذلك. |
Por supuesto que lo es. Un zorro sano no haría algo así. | Open Subtitles | ..بالتأكيد هو مسعور , ما من ثعلب سليم يقوم بهذا |
zorro Frágil, zorro Frágil. Primera escuadra. | Open Subtitles | مجموعه فوكس , مجموعه فوكس , الجماعه الاولى |
El zorro es omnívoro, comió los piojos de la madera y unos escarabajos. | Open Subtitles | الثعلب هو أكبر أكلى اللحوم والنباتات فى العالم ..أكل الحشرات والخنفساء |
Piensa que ese zorro se quitó la vida cuando vio en qué tipo de abrigo lo iban a convertir. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده. |
Puede dejar el conejo solo, pero, ¿qué pasa cuando lleva el zorro y vuelve a por la col? | Open Subtitles | يمكنك أن تبقي الأرنب لوحده ولكن ماذا سيحصل عندما تأخذ الثعلب للضفة الأخرى وتعود للملفوف |
El zorro no se comerá la col, y vuelves a por el conejo. | Open Subtitles | ومرة أخرى الثعلب لا يأكل الملفوف وبعدها تعود لكي تجلب الأرنب |
Para tener lo suficiente para comer en estos páramos, un zorro ártico puede tener que viajar 60 millas al día. | Open Subtitles | للعثور على طعام يكفي في هذا البوار القاحل فربما يرتحل الثعلب القطبي الشمالي ستين ميلاً في اليوم |
El viejo zorro dijo que su interpretación era un arte. | Open Subtitles | ألم يقل الثعلب العجوز أن أدائها كان فنياً؟ |
zorro era un servidor del pueblo. No buscaba la fama, como tú. | Open Subtitles | زورو كان يخدم الناس ليس باحثاً عن الشهرة مثلك |
zorro hacía lo que se necesitaba. Y ahora lo necesitan otra vez. | Open Subtitles | زورو فعل ما كان مطلوب الآن هو مطلوب ثانية |
El muy debatido zorro. El legendario zorro. | Open Subtitles | زورو المختلف عليه كتيرآ لا، زورو الأسطورى |
Mapache o zorro. Shh. Um, vale, eso deja Siete especies de murciélago. | Open Subtitles | راكون أو ثعلب حسنا ، هذا يترك سبعة أصناف للخفافيش |
* zorro ártico, Ártico canadiense | UN | ثعلب القطب الشمالي، القطب الشمالي الكندي |
Una niña de Washington Heights me sacó un abrigo de piel de zorro. | Open Subtitles | إمرأة غانية في "واشنطن" ذات مرة أستولت على فرو ثعلب مني |
zorro Frágil, cambio y fuera. Héroes. Buscadores de gloria. | Open Subtitles | مجموعه فوكس , حول , انتهى ابطال , طالبى النصر |
zorro Frágil Uno, aquí Dos. Empiecen a disparar. | Open Subtitles | مجموعه فوكس واحد , معاك مجموعه اثنين دعونا نتحرك سريعا |
Probablemente un zorro mordió a una oveja y lo está utilizando para prolongar la historia del sabueso del infierno. | Open Subtitles | على الأرجح أحد الثعالب عضّ أحد الخراف وقام هو بحبك قصّةٍ جعلته يبدو كلباً من الجحيم |
Es similar a notificar al zorro de que debe salir del gallinero. | UN | وشبﱠه ذلك بتقديم إشعار للثعلب بالخروج من قفص الدجاج . |
Era más inteligente de lo que creí, astuto, como un pequeño zorro. | Open Subtitles | كان أذكى مما تصوّرت ماكـر، كثعلب صغير |
Él es más bien un zorro. Un zorro astuto y socarrón. | Open Subtitles | انه أكثر من مجرد ثعلب انه ثعلب ماكر غدار |
O sea, un día decíamos "foxtrot", y era como decir zorro -fox- que trota -trot- | TED | أعني قبل ذلك عندما كنا نقول "فوكستروت،" يقول الناس: "هل تقصد ثعالب راقصة؟" |
- Padre, él no... - Doctor, mire este zorro. ¿Qué le parece? | Open Subtitles | لا هو لَيسَ انْظرُ إلى هذا الثعلبِ ماذا تعتقد؟ |
Ellos son de Joseon y son llamados zorro de Hielo y Zorra Plateada. | Open Subtitles | هم من جوسون,ويدعون الثعلب الثلجي والثعلب الفضي |
Creo que esta criatura es un híbrido entre un piojo y un zorro. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا المخلوق هو هجين بين حشرة وثعلب |
Como si un zorro se hubiera comido mi cerebro y lo hubiera puesto otra vez en mi cabeza. | Open Subtitles | أشعر وكأن ثعلبًا أكل دماغي ثم تغوّطه ليعيده داخل رأسي من جديد. |
El cabrito nunca había visto un zorro, pero sabe que está en grave peligro. | Open Subtitles | لم يرى الصغير ثعلبا من قبل ولكنه يعرف أنه في خطر حقيقي |
Tocas un zorro muerto, se suben abordo, y pueden acampar durante décadas. | Open Subtitles | إن لست ثعلباً ميتاً تتعلق بك و يمكنها البقاء لعقود |