"'à la station spatiale internationale" - Traduction Français en Arabe

    • إلى محطة الفضاء الدولية
        
    • بواسطة صاروخ حامل
        
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 24 et 25, composé du cosmonaute russe Aleksandr Skvortsov et des astronautes américains Shannon Walker et Douglas H. Wheelock UN إيصال طاقم البعثتين 24 و25 المؤلف من رائد الفضاء الروسي ألكسندر سكفورتسوف ورائدي الفضاء الأمريكيين شانون ووكار ودغلس هـ. وييلوك إلى محطة الفضاء الدولية
    d) Chris Hadfield effectue une sortie dans l'espace et livre le bras robotique à la Station spatiale internationale UN (د) كريس هادفيلد يمشي في الفضاء ويسلم الذراع الروبوطي إلى محطة الفضاء الدولية
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 28 et 29, composé du commandant S. Volkov (Fédération de Russie), et des ingénieurs de vol S. Furukawa (Japon) et M. Fossum (États-Unis d'Amérique) UN إيصال طاقم البعثتين 28 و29 المؤلف من القائد إس. فولكوف (الاتحاد الروسي) ومهندسي الرحلة إس فوروكاوا (اليابان) وإم فوسم (الولايات المتحدة الأمريكية) إلى محطة الفضاء الدولية
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 23 et 24, composé du cosmonaute russe Aleksandr Skvortsov (commandant), du cosmonaute russe Mikhail Kornienko (ingénieur de vol) et de l'astronaute américaine Tracy Caldwell Dyson UN إيصال طاقم البعثتين 23 و24 المؤلف من رائد الفضاء الروسي ألكسندر سكفورتسوف (قائد) ورائد الفضاء الروسي ميخائيل كورنينكو (مهندس طيران) ورائد الفضاء الأمريكي تريسي كالدويل دايسون إلى محطة الفضاء الدولية
    3386-2014-001 Progress M-22M (lancé par une 5 février 229 188 51,6 88,6 Livraison à la Station spatiale internationale UN Progress M-22M، أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Soyuz-U من موقع الإطلاق في بايكونور 5 شباط/فبراير
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 26 et 27, composé du cosmonaute russe Dmitry Kondratyev (commandant), de l'astronaute américaine Catherine Coleman et de l'astronaute italien Paolo Nespoli (ingénieurs de vol) UN إيصال طاقم البعثتين 26 و27 المؤلف من رائد الفضاء الروسي دمتري كوندراتييف (القائد) ورائدة الفضاء الأمريكية كاثرين كولمان ورائد الفضاء الإيطالي باولو نسبولي (مهندس الطيران) إلى محطة الفضاء الدولية
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 27 et 28, composé du commandant Aleksandr Samokutyaev (Fédération de Russie) et des ingénieurs de vol Andrei Borisenko (Fédération de Russie) et Ron Garan (États-Unis d'Amérique) UN 88.6 دقيقة إيصال طاقم البعثتين 27 و28 إلى محطة الفضاء الدولية. ويتألف الطاقم من القائد ألكسندر ساموكوتيايف (الاتحاد الروسي)، ومهندسي الطيران أندريي بوريسنكو (الاتحاد الروسي) ورون غاران (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 30 et 31, composé du commandant et ingénieur de vol de l'Expédition 31 Oleg Kononenko (Fédération de Russie) et des ingénieurs de vol André Kuipers (Agence spatiale européenne) et Donald Pettit (États-Unis d'Amérique) UN إيصال طاقم البعثتين 30 و31 إلى محطة الفضاء الدولية. ويتألف الطاقم من أوليغ كونونينكو (الاتحاد الروسي) وهو قائد البعثة 31 ومهندس طيران، ومهندسي الطيران أندريه كويبيرز (وكالة الفضاء الأوروبية) ودونالد بيتيت (الولايات المتحدة الأمريكية)
    La Malaisie travaille de plus avec l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale concernant différentes initiatives, dont le projet Sentinel Asia de gestion des catastrophes grâce à la télédétection, un concours annuel d'expériences de vol parabolique opposant des universités asiatiques et des projets dans lesquels des semences et des échantillons de protéines ont été envoyés à la Station spatiale internationale. UN علاوة على ذلك، فإن ماليزيا تعمل مع وكالة استكشاف الفضاء اليابانية بشأن عدد من المبادرات، بما في ذلك مشروع رصد آسيا المعني بإدارة الكوارث باستخدام الاستشعار عن بعد، ومسابقة جامعية آسيوية سنوية تشتمل على تجارب الطيران المكافئ، ومشاريع تم بموجبها إرسال عينات من البذور والبروتين إلى محطة الفضاء الدولية.
    22. Depuis 2002, l'Agence spatiale brésilienne (AEB) et la NASA des états-Unis d'Amérique tiennent des négociations pour conclure un nouvel accord sur le matériel et les services devant être apportés par le Brésil à la Station spatiale internationale et sur les droits d'exploitation correspondants, afin de réexaminer les dispositions d'exécution conclues entre le Gouvernement du Brésil et le Gouvernement des états-Unis en 1997. UN ومنذ عام 2002، تتفاوض وكالة الفضاء البرازيلية (AEB) والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (NASA) في الولايات المتحدة الأمريكية على التوصل إلى اتفاق جديد بشأن المعدات والخدمات التي ستقوم البرازيل بتسليمها إلى محطة الفضاء الدولية (ISS) وحقوق الاستخدام التي ستحصل عليها من أجل مراجعة الترتيب التنفيذي الموقع بين حكومة البرازيل وحكومة الولايات المتحدة في عام 1997.
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale d'un équipage russo-américain composé des cosmonautes Yuri Gidzenko et Sergei Krikalev et de l'astronaute William Shepherd UN Soyuz TM-31، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سيوز من موقع الاطلاق " بايكونور "
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale d'un équipage pour l'expédition 11 composé du cosmonaute Sergei Krikalev (Fédération de Russie), de l'astronaute John Phillips de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et de l'astronaute Roberto Vittori (Italie) de l'Agence spatiale européenne (équipage visiteur) UN Soyuz TMA-6، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق بايكونور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus