Des cartes d'électeur sont en cours d'impression. | UN | وتجري حاليا لهذا الغرض طباعة بطاقات مصممة خصيصا لتسجيل الناخبين. |
En premier lieu, bon nombre de citoyens ne sont pas encore inscrits sur les listes ou n'ont pas de carte d'électeur. | UN | فهناك، من جهة، عدد كبير من المواطنين لم يسجلوا في سجل الناخبين أو ليس لديهم بطاقات اقتراع. |
Sur les 40 plaintes reçues à propos de l'établissement des cartes d'électeur, 13 portaient sur ce point. | UN | وترجع إلى هذا الوضع ١٣ من المخالفات المزعومة البالغة ٤٠ مخالفة المتصلة باصدار بطاقات تسجيل الناخبين. |
Nous espérons que l'électeur sud-africain donnera une réponse claire devant ce choix. | UN | وإننا علــى ثقة بأن الناخب في جنوب افريقيا سيقدم استجابة واضحة لهذا الخيار. |
Il arrive fréquemment qu'un électeur, lorsqu'il va retirer sa carte, découvre que sa demande d'inscription n'est pas valide et, généralement, on ne lui donne aucune explication à ce sujet. | UN | وكثيرا ما يحدث أن يعود الناخب لتسلم بطاقته الانتخابية ليكتشف أن طلب قيده لم يقبل، ومن المعتاد ألا يتلقى تفسيرا لذلك. |
Le droit de vote ne peut être exercé que dans la circonscription où l'électeur est inscrit, en tant que résident permanent, sur la liste électorale permanente. | UN | ولا يمكن ممارسة حق التصويت إلا في نطاق الدائرة التي توجد بها الإقامة الدائمة للناخب والتي يكون مسجلاً في قوائمها للناخبين الدائمين. |
En effet, la Constitution ne fait aucune discrimination entre l'homme et la femme, qu'il s'agisse de leur capacité d'être électeur ou d'être éligible. | UN | فالدستور، في واقع الأمر، لا يميّز إطلاقاً بين المرأة والرجل، سواء تعلق الأمر بصفة أي منهما كناخب أو منتخَب. |
Dans le cadre de son appui aux travaux du Tribunal électoral suprême, il aide à fournir des services consultatifs aux citoyens qui ont du mal à obtenir leur carte d'électeur. | UN | ولدعم أعمال المحكمة الانتخابية العليا، يقوم مجلس المراقبة بالمساعدة عن طريق تقديم خدمات استشارية الى المواطنين الذين يواجهون صعوبات في الحصول على بطاقات تسجيل الناخبين. |
Il s'agit là d'une nouveauté par rapport au système en place lors des élections précédentes, où il fallait une carte d'électeur. | UN | ومثل ذلك تغييراً كبيراً في عملية التسجيل عن الانتخابات السابقة، حيث كان لا غنى عن بطاقات تسجيل الناخبين. |
La désignation d'un candidat aux élections doit être proposée par un électeur, appuyé par un deuxième, et recueillir la signature de huit autres électeurs inscrits dans la même circonscription que le candidat. | UN | ولا بد من التوقيع على تسمية المرشح للانتخاب من جانب اثنين من الناخبين أحدهما يرشحه والآخر يؤيد الترشيح، ومن جانب ثمانية ناخبين آخرين مسجلين في الدائرة الانتخابية. |
La désignation d'un candidat aux élections doit être proposée par un électeur, appuyé par un deuxième, et recueillir la signature de huit autres électeurs inscrits dans la même circonscription que le candidat. | UN | ولا بد من التوقيع على تسمية المرشح للانتخاب من جانب اثنين من الناخبين أحدهما يرشحه والآخر يؤيد الترشيح، ومن جانب ثمانية ناخبين آخرين مسجلين في الدائرة الانتخابية. |
:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
Chaque électeur a déposé deux bulletins : l'un pour les élections nationales, l'autre pour les élections régionales. | UN | واستخدم كل ناخب ورقتي اقتراع، ورقة للتصويت على الصعيد الوطني وأخرى للتصويت على الصعيد الاقليمي الذي يختاره الناخب. |
Pour pouvoir voter dans une circonscription, l'électeur doit être inscrit sur les listes électorales de la circonscription considérée. | UN | وكيما يكون الناخب مؤهلا للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلا في السجل الانتخابي الراهن لتلك الدائرة. |
Il convient de rappeler également que le mandat de la Commission prévoit des mesures de recours, y compris des recours en récusation contre l'octroi des cartes d'électeur. | UN | ومن المناسب التذكير أيضا بأن ولاية اللجنة تنص على اجراءات للطعن، بما فيها الطعن على سبيل الاعتراض في منح بطاقة الناخب. |
Chaque électeur peut voter pour un seul candidat. | UN | ولا يجوز للناخب أن يدلي بصوته لأكثر من مرشح واحد. |
Le sexe de l'individu ne constitue pas un critère régissant la qualité d'électeur ou de candidat à l'occasion d'une élection en RASHK. | UN | ولا يعتبر نوع جنس الشخص معيارا يحكم أهليته كناخب أو كمرشح في أي انتخابات تجري في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة. |
Le nom de famille et l'initiale du prénom de la personne qui a aidé l'électeur handicapé sont portés sur le registre électoral au moment du dépôt du bulletin dans l'urne, à côté de la signature de l'électeur. | UN | ويُدرج اسم الشخص المقترع في قائمة المقترعين عند استلامه بطاقة الاقتراع ويوقع على ذلك. |