"'établissement des états" - Traduction Français en Arabe

    • إعداد البيانات
        
    • بإعداد البيانات
        
    • لإعداد البيانات
        
    • وضع البيانات
        
    • إصدار البيانات
        
    • الخدمة وتجهيز سجلات
        
    • وإعداد البيانات
        
    • لإعداد بياناته
        
    • والدوام
        
    • وضع الميزانية وتقديم التقارير
        
    La note 2 décrit les principes comptables appliqués dans l'établissement des états. UN والملاحظة ٢ تتضمن وصفا للسياسات المحاسبية التي طُبقت عند إعداد البيانات.
    La note 2 décrit les principes comptables appliqués dans l'établissement des états. UN والملاحظة 2 تتضمن وصفا للسياسات المحاسبية التي طُبقت عند إعداد البيانات.
    La note 2 présente les principes comptables appliqués dans l'établissement des états. UN وتتضمن الملاحظة 2 وصفا للسياسات المحاسبية التي طُبِّقَت لدى إعداد البيانات.
    Il a souligné la nécessité de définir par la loi les obligations à respecter pour l'établissement des états financiers. UN وشدد على الحاجة إلى وضع متطلبات ينص عليها القانون فيما يتعلق بإعداد البيانات المالية.
    La Direction a également déclaré que toutes les données nécessaires à l'établissement des états financier annuels sont extraites du FPCS. UN وأفادت الإدارة أيضا بأن جميع البيانات اللازمة لإعداد البيانات المالية السنوية تستمد من نظام مراقبة الأداء المالي.
    Dans toutes les organisations, ces normes devront régir l'établissement des états financiers de l'exercice 1992-1993. UN وينبغي أن تصبح هذه المعايير هي التي تحكم وضع البيانات المالية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في جميع المنظمات.
    Chaque unité enregistre les éléments se rapportant à ses opérations et contribue au bout du compte à l'établissement des états financiers. UN فتقتبس كل وحدة التفاصيل المتعلقة بعملياتها وتساهم من ثم في إعداد البيانات المالية.
    Les IFRS sont censées être utilisées pour l'établissement des états financiers à usage général. UN ويراد لهذه المعايير أن تستعمل في إعداد البيانات المالية للأغراض العامة.
    L'établissement des états financiers à partir des données extraites du module de gestion de la comptabilité passait par quatre étapes, dont deux n'étaient pas automatisées. UN ويحتاج إعداد البيانات المالية من البيانات المستخرجة من النظام المحاسبي إلى أربع مراحل، منها اثنتان لا تنجزان أوتوماتيا.
    Pour l'établissement des états financiers, je devais satisfaire aux obligations suivantes : UN ولغرض إعداد البيانات المالية، طُلب إليَّ ما يلي:
    Chaque unité enregistre les éléments se rapportant à ses opérations et contribue au bout du compte à l'établissement des états financiers. UN فتقتبس كل وحدة التفاصيل المتعلقة بعملياتها وتساهم من ثم في إعداد البيانات المالية.
    Les grandes conventions comptables appliquées pour l'établissement des états financiers sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers. UN 4 - يرد في الملاحظة 2 على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    Les grandes conventions comptables appliquées pour l'établissement des états financiers sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers. UN 4 - يرد في الملاحظة 2 على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    Entre autres, lui a ainsi été cité l'exemple d'un organe de contrôle qui avait recommandé que, sans attendre la mise en œuvre d'Umoja, l'Organisation renforce la documentation interne portant sur l'établissement des états financiers. UN وأبلغت اللجنة بأمثلة من هذا القبيل، منها الحالة التي أوصت فيها هيئة رقابية بأن تقوم المنظمة دون انتظار نظام أوموجا بتحسين الوثائق الداخلية المتعلقة بإعداد البيانات المالية.
    Les faiblesses relevées sont que les contrôles et les procédures de base relatifs aux états financiers n'étaient pas en place, ce qui révèle le caractère inadapté des contrôles entourant l'établissement des états financiers. UN وتتمثل نقاط الضعف التي لوحظت في الافتقار إلى الضوابط الأساسية للبيانات والإجراءات المالية، كون أوجه القصور تمثل مؤشرا على عدم كفاية الضوابط المحيطة بإعداد البيانات المالية.
    Un petit nombre de fonctionnaires à la Division de la comptabilité ont une connaissance détaillée des procédures d'établissement des états financiers de l'ONU. UN وهناك عدد ضئيل من الموظفين العاملين في شعبة الحسابات ممن لديهم إلمام بالعمليات المتعلقة بإعداد البيانات المالية للأمم المتحدة.
    :: De mettre en place une procédure détaillée d'établissement des états financiers en fin d'exercice, comportant un examen détaillé par la direction; UN :: تنفيذ عملية فعالة لإعداد البيانات المالية لنهاية العام، بما في ذلك إجراء استعراض إداري مفصل؛
    En ce qui concerne ces monnaies, les états financiers indiquent les disponibilités, les placements, les contributions annoncées non versées et les comptes débiteurs et créanciers dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis, convertis en dollars au taux de change applicable pour les opérations de l'ONU à la date de l'établissement des états. UN وفيما يتصل بهذه العملات، يلاحظ أن البيانات المالية تعكس الرصيد النقدي والاستثمار والتبرعات غير المدفوعة وحسابات القبض الحالية، والتي تدفع بعملات غير دولار الولايات المتحدة، على أساس أنها محولة وفق أسعار الصرف السائدة في اﻷمم المتحدة في تاريخ وضع البيانات.
    Il n'y avait pas de trace de consigne pour l'établissement des états qui permette de faire en sorte que cette harmonisation soit effectuée avec la publication des états. UN ولم تكن هناك إجراءات تنفيذية موحدة وموثقة لإعداد البيانات بما يكفل إنجاز هذا التوفيق قبل إصدار البيانات.
    5.8.6 Respect du délai d'accomplissement des formalités et d'établissement des états de présence à la cessation de service (2012/13 : sans objet; 2013/14 : 98 % des dossiers traités dans les 30 jours; 2014/15 : 98 % des dossiers traités dans les 30 jours) UN 5-8-6 الحفاظ على الوقت اللازم لإنجاز إجراءات نهاية الخدمة وتجهيز سجلات حضور الموظفين الذين انتهت خدمتهم (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 30 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة في غضون 30 يوما)
    D'autres procédures destinées à accélérer le traitement des annonces de contributions au siège, la communication aux bureaux extérieurs des autorisations de crédit au titre des budgets-programmes et l'établissement des états financiers destinés aux donateurs sont également à l'étude. UN وتخضع إجراءات أخرى أيضا للاستعراض وذلك لﻹسراع بتجهيز التعهدات في المقر وصرف الاعتمادات من الميزانية البرنامجية للمكاتب الميدانية وإعداد البيانات المالية للمانحين.
    Le Comité a constaté que le FNUAP avait mis en place un processus satisfaisant d'établissement des états financiers. UN استنتج المجلس أن الصندوق ظل ينفذ إجراءات كافية لإعداد بياناته المالية.
    Ils sont assortis d'un système de contrôle du recrutement ainsi que d'un mécanisme informatisé d'établissement des états de présence. UN وتشمل هذه التقارير نظاما لمتابعة عمليات التوظيف، وإجراء آليا لتسجيل الوقت والدوام.
    II. LES PROCESSUS DE BUDGÉTISATION ET D'établissement des états FINANCIERS SUIVIS AU UN ثانياً- تطور وممارسات عمليتي وضع الميزانية وتقديم التقارير في اتفاقية الأمـم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus