Une fois réalisées les fins du transfèrement, la Cour renvoie la personne condamnée dans l'État chargé de l'exécution de la peine. | UN | وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 | UN | دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104 |
Moment du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Une fois réalisées les fins du transfèrement, la Cour renvoie le condamné dans l'État chargé de l'exécution de la peine. | UN | وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Exécution Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 | UN | دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104 |
Moment du transfèrement du condamné à l'État chargé de l'exécution | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Transfèrement du condamné à l'État chargé de l'exécution | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
2. Le condamné est transféré dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier. | UN | 2 - يُسلَّم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ في أسرع وقت ممكن بعد إبداء الدولة المعينة للتنفيذ قبولها؛ |
Examen du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution | UN | النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Une fois les fins du transfèrement réalisées, la Cour renvoie la personne condamnée dans l'État chargé de l'exécution de la peine. | UN | وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Une fois réalisées les fins du transfèrement, la Cour renvoie le condamné dans l'État chargé de l'exécution de la peine. | UN | وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Une fois réalisées les fins du transfèrement, la Cour renvoie la personne condamnée dans l'État chargé de l'exécution de la peine. | UN | وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 | UN | دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104 |
Moment du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
193. Transfèrement temporaire hors de l'État chargé de l'exécution de la peine | UN | 193 - النقل المؤقت للشخص من دولة التنفيذ |
Section première. Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 | UN | القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104 |
202. Moment du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution | UN | 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
206. Transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution | UN | 206 - تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
2. La décision de la Cour est communiquée sans délai à l'État chargé de l'exécution de la peine. | UN | 2 - تُبلغ دولة التنفيذ دون تأخير بما تقرره المحكمة؛ |
Pendant ce délai, l'État chargé de l'exécution ne prend aucune mesure qui pourrait être contraire aux dispositions de l'article 110; | UN | وخلال تلك الفترة، لا يجوز لدولة التنفيذ أن تتخذ أي إجراء يخل بالتزاماتها بموجب المادة 110. |