Techniques de l'action antimines: Analyse des problèmes et recommandations | UN | التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام: تحليل المشاكل والتوصيات |
Le Service soumet le présent document au nom de l'Équipe des Nations Unies pour l'action antimines. | UN | وتقدم الدائرة هذه الورقة نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'action antimines | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Ces dernières sont des partenaires clefs pour l'exécution des programmes d'action antimines. | UN | والمنظمات غير الحكومية هذه شركاء لا غنى عنهم لتنفيذ برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Présenté par le Service de l'action antimines de l'ONU au nom de | UN | مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن فريق الأمم المتحدة |
Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines. | UN | وبالنسبة للنرويج، تشكل اتفاقية حظر الألغام الإطار الرئيسي للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Spécialiste de l'action antimines | UN | أخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام |
Assistance à l'action antimines | UN | تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام |
Programmes d'action antimines exécutés dans le respect des normes les plus élevées possibles. | UN | الهدف الرابع - تنفيذ برامج الأعمال المتعلقة بالألغام على أعلى مستويات ممكنة |
Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines. | UN | وقد أحاط وفدي علماً بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Dans le même ordre d'idées, les progrès enregistrés par le Programme d'action antimines d'Afghanistan ont été substantiels. | UN | وعلى نفس المنوال، فإن التقدم الذي أحرزه برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان كان كبيرا. |
Je voudrais à cet égard saluer le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines. | UN | وأود في هذا السياق أن أنوه بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Nous encourageons les pays touchés par les mines et les partenaires dans l'action antimines à exploiter pleinement ce système. | UN | ونشجع البلدان المتضررة من الألغام والشركاء في الإجراءات المتعلقة بالألغام على حد سواء على الاستفادة بهذا النظام. |
Le Service d'action antimines étudie actuellement des plans d'assistance technique avec le Gouvernement. | UN | وأضاف أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تعكف على مناقشة خطط للمساعدة الفنية مع الحكومة. |
Elle précise que tous les travaux de nettoyage sont menés en conformité avec les Normes internationales de l'action antimines. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن جميع أعمال إزالة الألغام تُجرى وفقاً للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Cette stratégie s'articule autour de six grands buts ayant trait à toutes les composantes essentielles de l'action antimines. | UN | وتستند الاستراتيجية إلى ستة أهداف تتصل بجميع العناصر الرئيسية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Le Groupe de Rio est conscient de l'aide apportée par le Service de l'action antimines des Nations Unies et souligne l'importance d'une coopération pour le déminage et l'aide aux victimes. | UN | تدرك المجموعة قيمة المساعدة التي تقدمها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Le CAAMI assure une formation continue et veille à ce que les méthodes employées soient conformes aux Normes internationales de l'action antimines. | UN | ويقدم المركز دورات لتجديد المعلومات ويتحقق من توافق الأساليب المستخدمة مع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Leur approche est conçue pour être conforme aux traités, protocoles et résolutions relatifs à l'action antimines, qui sont déjà en vigueur. | UN | ويتوخى في هذا النهج الاتساق مع المعاهدات والبروتوكولات والقرارات ذات الصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام. |
:: action antimines et réduction des armes légères en circulation; | UN | :: عمليات إزالة الألغام والحد من الأسلحة الصغيرة؛ |
Le programme de travail intersessions de la Convention constitue une instance importante pour conduire des débats sur l'action antimines. | UN | ويشكل برنامج عمل الاتفاقية فيما بين الدورات مجالا مهما للمناقشات المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
L'évaluation de l'impact des mines est devenue la référence pour l'action antimines en Angola et, du même coup, un outil de planification et de hiérarchisation des priorités. | UN | وقد أصبحت الدراسة الاستقصائية خط أساس لإجراءات مكافحة الألغام في أنغولا، ومن ثم فهي أداة للتخطيط وتحديد الأولويات. |
Ces données ont été transmises au Centre croate de l'action antimines en 1999. | UN | وسُلّمت هذه البيانات للمركز الكرواتي غير المنفجرة. لمكافحة الألغام في عام 1999. |
Le Bureau de l'action antimines coordonne et exécute toutes les activités antimines nationales qui sont conformes aux normes internationales en matière de déminage humanitaire. | UN | وينسق هذا المكتب وينفذ جميع الأنشطة الوطنية المتعلقة بالألغام بما يتفق والمعايير الدولية لإزالة الألغام لأسباب إنسانية. |
L'action antimines est une activité essentielle qui bénéficie de l'appui du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal. | UN | والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال. |
Le Conseil exprime également son ferme appui au Centre d'action antimines de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine et encourage les États à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'assistance au déminage. | UN | كما يعرب المجلس عن تأييده الشديد لمركز عمليات اﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ويشجع الدول على اﻹسهام في صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة الاستئماني للمساعدة على إزالة اﻷلغام. |
Programmes de déminage Le crédit de 6 000 dollars prévu à cette rubrique servira à l'achat de fournitures diverses pour l'action antimines. | UN | 30 - خصص اعتماد قدره 000 6 دولار في إطار هذا البند لاقتناء لوازم متعددة لوحدة العمل المتعلق بالألغام. |
On continue de s'employer à renforcer les centres d'action antimines et la Commission du déminage, ainsi que leur efficacité. | UN | ومازال العمل مستمرا لتعزيز وضع وكفاءة مراكز اﻷعمال المتصلة باﻷلغام ولجنة إزالة اﻷلغام. |
Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui | UN | مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم |