ويكيبيديا

    "'action antimines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • بالأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • إزالة الألغام
        
    • بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • مكافحة الألغام
        
    • لمكافحة الألغام
        
    • لإزالة الألغام
        
    • والإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • عمليات اﻷلغام
        
    • العمل المتعلق بالألغام
        
    • اﻷعمال المتصلة باﻷلغام
        
    • والأعمال المتعلقة بالألغام
        
    Techniques de l'action antimines: Analyse des problèmes et recommandations UN التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام: تحليل المشاكل والتوصيات
    Le Service soumet le présent document au nom de l'Équipe des Nations Unies pour l'action antimines. UN وتقدم الدائرة هذه الورقة نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'action antimines UN الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Ces dernières sont des partenaires clefs pour l'exécution des programmes d'action antimines. UN والمنظمات غير الحكومية هذه شركاء لا غنى عنهم لتنفيذ برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Présenté par le Service de l'action antimines de l'ONU au nom de UN مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن فريق الأمم المتحدة
    Pour la Norvège, la Convention est le premier cadre de l'action antimines. UN وبالنسبة للنرويج، تشكل اتفاقية حظر الألغام الإطار الرئيسي للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Spécialiste de l'action antimines UN أخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام
    Assistance à l'action antimines UN تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Programmes d'action antimines exécutés dans le respect des normes les plus élevées possibles. UN الهدف الرابع - تنفيذ برامج الأعمال المتعلقة بالألغام على أعلى مستويات ممكنة
    Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines. UN وقد أحاط وفدي علماً بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Dans le même ordre d'idées, les progrès enregistrés par le Programme d'action antimines d'Afghanistan ont été substantiels. UN وعلى نفس المنوال، فإن التقدم الذي أحرزه برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان كان كبيرا.
    Je voudrais à cet égard saluer le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines. UN وأود في هذا السياق أن أنوه بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Nous encourageons les pays touchés par les mines et les partenaires dans l'action antimines à exploiter pleinement ce système. UN ونشجع البلدان المتضررة من الألغام والشركاء في الإجراءات المتعلقة بالألغام على حد سواء على الاستفادة بهذا النظام.
    Le Service d'action antimines étudie actuellement des plans d'assistance technique avec le Gouvernement. UN وأضاف أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تعكف على مناقشة خطط للمساعدة الفنية مع الحكومة.
    Elle précise que tous les travaux de nettoyage sont menés en conformité avec les Normes internationales de l'action antimines. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن جميع أعمال إزالة الألغام تُجرى وفقاً للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Cette stratégie s'articule autour de six grands buts ayant trait à toutes les composantes essentielles de l'action antimines. UN وتستند الاستراتيجية إلى ستة أهداف تتصل بجميع العناصر الرئيسية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Le Groupe de Rio est conscient de l'aide apportée par le Service de l'action antimines des Nations Unies et souligne l'importance d'une coopération pour le déminage et l'aide aux victimes. UN تدرك المجموعة قيمة المساعدة التي تقدمها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Le CAAMI assure une formation continue et veille à ce que les méthodes employées soient conformes aux Normes internationales de l'action antimines. UN ويقدم المركز دورات لتجديد المعلومات ويتحقق من توافق الأساليب المستخدمة مع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Leur approche est conçue pour être conforme aux traités, protocoles et résolutions relatifs à l'action antimines, qui sont déjà en vigueur. UN ويتوخى في هذا النهج الاتساق مع المعاهدات والبروتوكولات والقرارات ذات الصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام.
    :: action antimines et réduction des armes légères en circulation; UN :: عمليات إزالة الألغام والحد من الأسلحة الصغيرة؛
    Le programme de travail intersessions de la Convention constitue une instance importante pour conduire des débats sur l'action antimines. UN ويشكل برنامج عمل الاتفاقية فيما بين الدورات مجالا مهما للمناقشات المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    L'évaluation de l'impact des mines est devenue la référence pour l'action antimines en Angola et, du même coup, un outil de planification et de hiérarchisation des priorités. UN وقد أصبحت الدراسة الاستقصائية خط أساس لإجراءات مكافحة الألغام في أنغولا، ومن ثم فهي أداة للتخطيط وتحديد الأولويات.
    Ces données ont été transmises au Centre croate de l'action antimines en 1999. UN وسُلّمت هذه البيانات للمركز الكرواتي غير المنفجرة. لمكافحة الألغام في عام 1999.
    Le Bureau de l'action antimines coordonne et exécute toutes les activités antimines nationales qui sont conformes aux normes internationales en matière de déminage humanitaire. UN وينسق هذا المكتب وينفذ جميع الأنشطة الوطنية المتعلقة بالألغام بما يتفق والمعايير الدولية لإزالة الألغام لأسباب إنسانية.
    L'action antimines est une activité essentielle qui bénéficie de l'appui du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal. UN والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    Le Conseil exprime également son ferme appui au Centre d'action antimines de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine et encourage les États à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'assistance au déminage. UN كما يعرب المجلس عن تأييده الشديد لمركز عمليات اﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ويشجع الدول على اﻹسهام في صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة الاستئماني للمساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Programmes de déminage Le crédit de 6 000 dollars prévu à cette rubrique servira à l'achat de fournitures diverses pour l'action antimines. UN 30 - خصص اعتماد قدره 000 6 دولار في إطار هذا البند لاقتناء لوازم متعددة لوحدة العمل المتعلق بالألغام.
    On continue de s'employer à renforcer les centres d'action antimines et la Commission du déminage, ainsi que leur efficacité. UN ومازال العمل مستمرا لتعزيز وضع وكفاءة مراكز اﻷعمال المتصلة باﻷلغام ولجنة إزالة اﻷلغام.
    Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui UN مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد