"'afrique centrale" - Traduction Français en Arabe

    • وسط أفريقيا
        
    • أفريقيا الوسطى
        
    • لوسط أفريقيا
        
    • لأفريقيا الوسطى
        
    • افريقيا الوسطى
        
    • أفريقيا ووسطها
        
    • وسط افريقيا
        
    • بوسط أفريقيا
        
    • أفريقيا ووسط أفريقيا
        
    • منطقة وسط
        
    • أفريقيا وفي بلدان
        
    • لشرق ووسط
        
    • وسط وغرب أفريقيا
        
    et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Premier rapport sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Déclaration sur une feuille de route pour la lutte contre le terrorisme et la non-prolifération des armes en Afrique centrale UN إعلان بشأن خريطة طريق من أجل مكافحة الإرهاب ومن أجل عدم انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    :: Organisation de 3 conférences sur la paix et la sécurité en Afrique centrale destinées à un public national, régional, sous-régional et international UN :: تقديم 3 محاضرات لمشاركين من جهات وطنية وإقليمية ودون إقليمية ودولية بشأن السلام والأمن في أفريقيا الوسطى
    Le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale a été chargé d'organiser la facilitation de cette coordination. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا قد عهد إليه بأخذ زمام المبادرة في تيسير هذا التنسيق.
    Voilà la feuille de route de notre pari pour une sécurité collective en Afrique centrale. UN هذه هي خريطة الطريق لرهاننا من أجل أمن جماعي في وسط أفريقيا.
    Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    La réduction des ressources du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale est temporaire. UN وأضاف أن تخفيض الموارد بالنسبة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ليست سوى تخفيض مؤقت.
    En Afrique centrale, le nombre d'OSC s'inscrit à la baisse depuis 2009. UN وعرف وسط أفريقيا انخفاضاً في اتجاه عدد منظمات المجتمع المدني منذ عام 2009.
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Ils décident de se réunir périodiquement pour examiner les questions liées à la paix et à la sécurité en Afrique centrale. UN ويقررون الاجتماع دوريا للنظر في المسائل المتعلقة بالسلام واﻷمن في وسط أفريقيا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Assistance spéciale aux pays d'Afrique centrale accueillant des réfugiés UN تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان أفريقيا الوسطى المستقبلة للاجئين
    Le séminaire a été organisé par le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى التابعة لﻷمم المتحدة.
    Appui aux activités sous-régionales pour le développement en Afrique centrale UN دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية في أفريقيا الوسطى
    Elle a abouti à l'adoption d'un programme de travail indicatif commun pour 2010-2012 et à la création du mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique centrale. UN وأفضى هذا الاجتماع إلى اعتماد برنامج عمل إرشادي مشترك وإلى إنشاء آلية تنسيق دون إقليمية لوسط أفريقيا.
    Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لأفريقيا الوسطى
    Union douanière et économique de l'Afrique centrale 2 UN اتحاد افريقيا الوسطى الجمركي والاقتصادي . ٢
    En Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe, ces montants représentent pas moins de 48 % des dépenses totales de santé. UN وتصل هذه التكاليف في شرق أفريقيا ووسطها والجنوب الأفريقي إلى 48 في المائة من مجموع النفقات الصحية.
    SUR LES QUESTIONS DE SECURITE EN Afrique centrale 4 - 20 3 UN الاجتماع الثاني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    J'ai l'intention d'établir le bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale à Libreville, au Gabon. UN وأعتزم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بوسط أفريقيا في ليبرفيل، بغابون.
    Il a ajouté que les chefs des Bureaux régionaux des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale pourraient faire de même. UN وأضاف أن بوسع رئيسي المكتبين الإقليميين للأمم المتحدة لغرب أفريقيا ووسط أفريقيا أن يقوما بالمثل.
    Région de l'Afrique centrale : impact du commerce illicite des armes légères UN منطقة وسط أفريقيا: أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    La consommation de crack pose déjà des problèmes en Afrique du Sud et dans plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest, et la consommation illicite d'héroïne a été constatée dans plusieurs capitales d'Afrique centrale. UN وبات تعاطي كوكايين الكراك يطرح مشاكل في جنوب أفريقيا وفي بلدان عديدة في غربي أفريقيا، كما سجل تعاطي الكوكايين في عدة عواصم من أفريقيا الوسط.
    Membre de la délégation kényane à l'Association internationale de la sécurité sociale pour l'Afrique centrale et orientale, Kampala UN عضو وفد كينيا إلى رابطة الضمان الاجتماعي لشرق ووسط أفريقيا، كمبالا
    78. De la même façon, la coopération monétaire entre les États d'Afrique centrale et occidentale se heurte à des politiques macroéconomiques inadaptées. UN 78 - ويواجه التعاون النقدي بين دول وسط وغرب أفريقيا تحديا مماثلا يتعلق بعدم كفاية أطر سياسات الاقتصاد الكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus