Le taux d'alphabétisation est de 37 %, tandis que le taux net de scolarisation est de 49 %. | UN | وتبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة 37 في المائة، بينما تبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس 49 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation est de 40 pour cent. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 40 في المائة. |
Dans des parties de l'Afrique et de l'Asie, leur taux d'alphabétisation est inférieur à 80 %. | UN | وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا. |
Dans des parties de l'Afrique et de l'Asie, leur taux d'alphabétisation est inférieur à 80 %. | UN | وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا. |
La Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation est au même titre que l'éducation pour tous la responsabilité de chacun. | UN | وإن كان توفير التعليم للجميع هو مسؤولية الجميع فإن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية هو أيضا مسؤولية الجميع. |
Le taux national d'alphabétisation est, quant à lui, de 99,6 %. | UN | ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد يبلغ 99.6 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation est d'environ 97 %. | UN | وفي ساموا الأمريكية تبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة تقريبا. |
Le taux d'alphabétisation est de presque 100 % chez les 15-24 ans. | UN | ومعدات الإلمام بالقراءة والكتابة تشمل تقريباً كل الفئة العمرية بين 15 سنة و24 سنة. |
Le taux d'alphabétisation est d'environ 97 %. | UN | وتبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في ساموا الأمريكية 97 في المائة تقريبا. |
Le taux d'alphabétisation est de 97 %. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation est nettement plus élevé chez les hommes que parmi les femmes, puisqu'il était, respectivement, de 74 % et de 48 %. | UN | وكان معدل إلمام الرجال بالقراءة والكتابة أعلى بكثير منه للنساء، حيث بلغ 74 و 48 في المائة على التوالي. |
Le taux d'alphabétisation est également très faible. | UN | كما أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة ضعيف جدا. |
Le taux d'alphabétisation est de 97 %. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation est passé d'environ 22 % en 1994 à 64 % en 1999. | UN | وقد ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة من نسبة تقديرية كانت 22 في المائة عام 1994 إلى 64 في المائة في 1999. |
Le taux d'alphabétisation est de 97 %. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة. |
L'âge moyen du mariage des femmes a régulièrement augmenté, tandis que leur taux d'alphabétisation est actuellement de 50 %. | UN | ويرتفع باطراد متوسط سن الزواج لدى النساء في حين أن نسبة الإناث الملمات بالقراءة والكتابة تبلغ حاليا 50 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation est de 95 %. | UN | وتبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة 95 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation est de 17% au niveau national. | UN | ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة هو 17 في المائة على الصعيد الوطني. |
L'objectif premier de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation est d'accroître les efforts déployés aux niveaux national et international pour faire face à ce problème. C'est le moment d'agir. | UN | والهدف الأساسي من عقد محو الأمية هو زيادة الجهود المبذولة وطنيا ودوليا لمعالجة هذه المشكلة؛ فقد حان وقت العمل. |
Dans ce contexte, l'alphabétisation est un préalable à toute participation à la vie de la société et un outil d'autonomie individuelle et collective. | UN | وفي هذا الصدد، فإن محو الأمية هو شرط مسبق للمشاركة الاجتماعية الفعالة وأداة للتمكين على مستوى الأفراد والمجتمعات. |
iii. Le programme d'alphabétisation est offert au niveau des districts, où sont organisés des < < Cercles d'apprentissage > > ; | UN | ' 3` تنظم برامج محو الأمية على صعيد المنطقة، من خلال ما يسمى " حلقات التعلم " ؛ |