Un ensemble de statistiques économiques de base pour guider l'amélioration des statistiques économiques fondamentales en Asie et dans le Pacifique | UN | مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
amélioration des statistiques sur les questions de sexospécificité | UN | تحسين الإحصاءات المتعلقة بالقضايا الجنسانية |
amélioration des statistiques sur les questions de sexospécificité | UN | تحسين الإحصاءات المتعلقة بالقضايا الجنسانية |
g) Poursuite de l'amélioration des statistiques de performance. | UN | (ز) تعزيز بيانات الأداء وتطويرها المستمر. |
La Division a également fait un compte rendu au Comité sur le Plan d'action de Marrakech, qui concerne l'amélioration des statistiques de développement. | UN | كما أحاطت الشعبة اللجنة علما بشأن خطة عمل مراكش لتحسين إحصاءات التنمية. |
b) Services fonctionnels. Groupe de travail intergouvernemental sur l'amélioration des statistiques de l'environnement (session annuelle); Comité des contributions (session annuelle), Commission de statistique (vingt-neuvième session), et Commission de la condition de la femme (session annuelle); | UN | )ب( الخدمات الفنية - الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير الاحصاءات البيئية )سنويا(؛ ولجنة الاشتراكات )سنويا(، واللجنة الاحصائية )الدورة التاسعة والعشرون(، ولجنة مركز المرأة )سنويا(؛ |
iii) L'amélioration des statistiques pertinentes sans lesquelles des actions appropriées ne sont pas possibles; | UN | ' 3` تحسين الإحصاءات ذات الصلة، والتي من غيرها لا يمكن القيام بأعمال نوعية كافية؛ |
Il contribuerait à l'harmonisation des pratiques nationales et à l'amélioration des statistiques économiques internationales, plus facilement comparables. | UN | وسيكون ذلك أداة هامة لمواءمة الممارسات الوطنية وسيؤدي إلى تحسين الإحصاءات الاقتصادية الدولية وزيادة قابليتها للمقارنة. |
Évaluer les secteurs de services dans les pays en développement, et poursuivre l'amélioration des statistiques et des données sur la production et le commerce des services. | UN | تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات. |
Évaluer les secteurs de services dans les pays en développement, et poursuivre l'amélioration des statistiques et des données sur la production et le commerce des services; | UN | :: تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات؛ |
Un ensemble de statistiques économiques de base pour guider l'amélioration des statistiques économiques fondamentales en Asie et dans le Pacifique | UN | مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Ces estimations ont été élaborées dans le cadre du programme d'amélioration des statistiques financé par le Bureau des affaires insulaires du Ministère américain de l'intérieur. | UN | وقد وضعت التقديرات بموجب برنامج تحسين الإحصاءات الذي يموله مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة داخلية الولايات المتحدة. |
Une amélioration des statistiques serait profitable à l'analyse des données. | UN | وقد يلزم تحسين الإحصاءات المستخدمة في تحليلات البيانات. |
Un ensemble de statistiques économiques de base pour guider l'amélioration des statistiques économiques fondamentales en Asie et dans le Pacifique | UN | مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Pour réaliser cette ambition, on devra s'efforcer d'inclure, tout en allant au-delà, l'amélioration des statistiques officielles et de valoriser par exemple le potentiel d'obtention d'une information utilisable plus abondante résultant du libre accès aux données lui-même. | UN | ولتحقيق هذا الطموح، لا بد أن تتضمن الجهود تحسين الإحصاءات الرسمية، بل والذهاب إلى أبعد من ذلك، وعلى سبيل المثال، باستغلال إمكانات البيانات المفتوحة لإنتاج معلومات أصلح للاستخدام. |
L'OMS a récemment publié des documents sur le rôle du secteur de la santé dans le renforcement des systèmes de registres et statistiques d'état civil ainsi que sur l'amélioration des statistiques relatives à la mortalité et la consolidation de ces systèmes. | UN | وقد قامت المنظمة مؤخرا بنشر ورقات عن دور القطاع الصحي في تعزيز نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، وورقات بشأن تحسين الإحصاءات المتعلقة بالوفيات وتعزيز نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
m) Poursuite de l'amélioration des statistiques de performance tant à des fins internes que pour répondre aux besoins des divers organes de contrôle; | UN | (م) تعزيز بيانات الأداء وتطويرها المستمر، لأجل المتطلبات الداخلية وهيئات الإشراف المختلفة على السواء؛ |
Les données qui proviennent des recensements de la population constituent des éléments importants en ce qui concerne l'amélioration des statistiques de base sur les migrations internationales. | UN | 7 - تمثل البيانات المستمدة من تعداد السكان مرجعا أساسيا لتحسين إحصاءات الهجرة الدولية الأساسية. |
b) Services fonctionnels. Groupe de travail intergouvernemental sur l'amélioration des statistiques de l'environnement (session annuelle); Comité des contributions (session annuelle), Commission de statistique (vingt-neuvième session), et Commission de la condition de la femme (session annuelle); | UN | )ب( الخدمات الفنية - الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير الاحصاءات البيئية )سنويا(؛ ولجنة الاشتراكات )سنويا(، واللجنة الاحصائية )الدورة التاسعة والعشرون(، ولجنة مركز المرأة )سنويا(؛ |
Les recherches du médiateur et l'amélioration des statistiques ont permis de déceler une discrimination entre les hommes et les femmes dans le domaine des handicaps. | UN | وقد ساعدت بحوث أمين المظالم مشفوعة بتحسين الإحصاءات على إبراز وجود التمييز بين الجنسين في مجال الإعاقة. |
L'effort d'amélioration des statistiques relatives à la criminalité et à la justice pénale s'est également concentré sur le perfectionnement et l'harmonisation des enquêtes de victimisation, sources essentielles de données complémentaires relatives à la criminalité. | UN | 3 - وركز مسار آخر من مسارات العمل الرامية إلى تحسين إحصاءات الجريمة على تعزيز الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء وتوحيدها إذ أنها مصدر رئيسي لتوفير البيانات التكميلية المتعلقة بالجريمة. |