Par la suite, la délégation bulgare a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre le projet de résolution. | UN | وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار. |
La délégation des Philippines a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet. | UN | وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع. |
La délégation rwandaise a indiqué qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | وأوضح وفد رواندا أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
58. Par 90 voix contre 41, avec 2 abstentions, le paragraphe 21 est adopté La délégation du Congo a indiqué par la suite qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du paragraphe 21. | UN | ٥٨ - اعتُمِدت الفقرة ٢١ بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ٤١ صوتا، مع امتناع عضوين عن التصويت**. * أَبلَغ وفد الكونغو اللجنة في وقت لاحق بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا للفقرة ١٣. |
* La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a informé la Commission par la suite qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir. | UN | * أبلغ وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين اللجنة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت. |
La délégation de Belize a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur de la modification proposée. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح. |
* La délégation namibienne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre la modification proposée. | UN | * بعد ذلك أبلغ وفد ناميبيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت ضد التعديل المقترح. |
[La délégation roumaine a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter pour] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد رومانيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
* La délégation kényane a informé ultérieurement la Commission qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du paragraphe 11. | UN | * أبلغ الوفد الكيني اللجنة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت لصالح الفقرة 11. |
Il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit La délégation sénégalaise a informé le Comité qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | )٣( أبلغ وفد السنغال اللجنة أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
Il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit Par la suite, la délégation bulgare a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre le projet de décision. | UN | )٥( أبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع المقرر. |
Il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit La délégation de Djibouti a par la suite indiqué qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | )٢( أعلن وفد جيبوتي فيما بعد أنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
Il a été procédé au vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit La délégation égyptienne a indiqué ultérieurement qu'elle avait eu l'intention de voter contre cet amendement. | UN | )٢( وفي وقت لاحق، أشار وفد مصر إلى أنه كان ينوي التصويت ضد التعديل. |
Les voix se réparties comme suit La délégation de l'Oman a fait savoir par la suite qu'elle avait eu l'intention de voter pour le texte proposé. | UN | )٢( أوضح وفد عمان فيما بعد أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار المنقح. |
La délégation du Myanmar a par la suite informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution. | UN | (*) أبلغ وفد ميانمار اللجنة، فيما بعد، بأنه كان ينوي أن يصوت لصالح مشروع القرار. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Japon et de l'Allemagne ont fait des déclarations et la délégation de la Suède a indiqué qu'elle avait eu l'intention de se joindre aux auteurs du projet de résolution (voir A/C.3/63/SR.23). | UN | 33 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا اليابان وألمانيا ببيانين، وأشار وفد السويد إلى أنه كان ينوي الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار (انظر A/C.3/63/SR.23). |
* :: La délégation de la Bosnie-Herzégovine a par la suite informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | * أبلغ وفد البوسنة والهرسك اللجنة في وقت لاحق إنه كان يعتزم التصويت مؤيداً مشروع القرار. |
* La délégation de Cuba a informé ultérieurement la Commission qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur des projets de résolution. | UN | * أبلغ فيما بعد وفد كوبا اللجنة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشاريع القرارات. |
* La délégation de Fidji a par la suite informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution. | UN | * أبلغ وفد فيجي اللجنة في وقت لاحق أنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار. |
Il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit La délégation de Djibouti a par la suite indiqué qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet de résolution. | UN | )٢( أشار وفد جيبوتي فيما بعد الى أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
Les voix étaient réparties comme suit La délégation de Djibouti a fait savoir ultérieurement qu'elle avait eu l'intention de voter pour ce projet de résolution. | UN | )١( أشار وفد جيبوتي فيما بعد إلى أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا مشروع القرار. |