"'entraide en matière" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة في المسائل
        
    • المتبادل في مجال
        
    :: Loi sur l'entraide en matière pénale (loi no 14 de 2002); UN :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛
    Loi de 2002 sur l'entraide en matière pénale UN قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية لعام 2002
    De surcroît, l'Inde a conclu avec plusieurs pays des accords liés à l'extradition et l'entraide en matière pénale. UN علاوة على ذلك، أبرمت الهند اتفاقات مع عدد من البلدان تتعلق بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    - La Convention de coopération et d'entraide en matière de justice entre les EtatÉtats membres du Conseil de l'entente, signée à Yamoussoukro le 20 février 1997. UN - اتفاقية التعاون المتبادل في مجال العدل بين الدول الأعضاء في مجلس الوفاق الموقّعة في ياموسوكرو في 20 شباط/فبراير 1997.
    :: Veuillez fournir la liste des pays avec lesquels l'Éthiopie a conclu des accords d'entraide en matière d'enquêtes criminelles et de poursuites pénales. UN :: يرجى تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت إثيوبيا معها اتفاقا ثنائيا للتعاون المتبادل في مجال التحقيقات الجنائية والإجراءات الجنائية.
    entraide en matière pénale UN تبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    entraide en matière pénale UN تبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    2. Les dispositions du paragraphe 1 du présent article n'affectent pas les obligations découlant des dispositions de tout autre traité, bilatéral ou multilatéral, qui régit ou régira, en tout ou en partie, l'entraide en matière pénale. UN " ٢ - لا تمس الفقرة ١ أعلاه بالالتزامات الناشئة عن أحكام أية معاهدة أخرى، ثنائية كانت أو متعددة اﻷطراف، تنظم أو سوف تنظم، كليا أو جزئيا، تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    entraide en matière pénale UN تبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    entraide en matière pénale UN تبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    L'Argentine a une politique active de signature d'accords d'entraide en matière pénale qui permettent une meilleure coopération dans la lutte contre la criminalité. UN وتتبع الأرجنتين سياسة نشطة فيما يخص التوقيع على اتفاقات المساعدة في المسائل الجنائية بما يسهم في تحسين التعاون في مكافحة الجريمة.
    Protocole facultatif se rapportant à la Convention interaméricaine sur l'entraide en matière pénale (1993) UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية (1993)
    La loi sur l'entraide en matière pénale de 1992 comporte une disposition régissant les demandes de certains types d'assistance dans les enquêtes et les poursuites pénales. UN يتضمن قانون 1992 لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية نظاما قانونيا لتقديم أنواع معينة من المساعدة في التحقيقات والإجراءات الجنائية وتقديم طلبات بشأنها.
    Tous les instruments contre le terrorisme auxquels la Nouvelle-Zélande est partie relèvent du champ d'application de la loi relative à l'entraide en matière pénale de 1992 et de la loi sur l'extradition de 1999. UN ويغطي قانون 1992 لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية وقانون تسليم المجرمين لعام 1999 كل معاهدات مكافحة الإرهاب التي تعد نيوزيلندا طرفا فيها.
    Outre les accords relatifs au transfèrement et à l'extradition de prisonniers, les accords bilatéraux ci-après portant sur la coopération judiciaire et l'entraide en matière pénale ont été conclus : UN وإلى جانب الاتفاقات المتعلقة بنقل وتسليم السجناء، أبرمت البرازيل الاتفاقات الثنائية التالية بشأن التعاون القضائي وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية:
    - Traités d'entraide en matière pénale. UN - المعاهدات المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    :: Relations de travail étroites avec la région du Forum des îles du Pacifique : tous les membres sont encouragés à promulguer des lois sur l'entraide en matière criminelle, les profits tirés du crime et l'extradition. UN :: إقامة علاقات عمل وثيقة مع دول المنطقة الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ، وذلك عن طريق تشجيع جميع الأعضاء على سن قوانين خاصة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، وبعائدات الجريمة وبتسليم المجرمين.
    La loi de 2002 sur l'entraide en matière pénale a permis à Vanuatu de se doter d'un système d'entraide moderne en matière d'enquête pénale. UN استكمل قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية لعام 2002 بشكل كبير إطار فانواتو للتعاون المتبادل في التحقيقات الجنائية.
    - La Convention de coopération d'entraide en matière de justice entre les États membres du Conseil de l'entente, signée à Yamoussoukro (Côte d'Ivoire) le 20 février 1997. UN - اتفاقية التعاون المتبادل في مجال العدل بين الدول الأعضاء في مجلس التفاهم، الموقعة في ياموسوكرو (كوت ديفوار)، في 20 شباط/فبراير 1997.
    - La Convention de coopération d'entraide en matière de justice entre les États membres du Conseil de l'entente, signée à Yamoussokro (Côte d'Ivoire) le 20 février 1997. UN - اتفاقية التعاون المتبادل في مجال العدل بين الدول الأعضاء في مجلس التفاهم، الموقعة في ياموسوكرو (كوت ديفوار)، في 20 شباط/فبراير 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus