"'est porté coauteur du projet de" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مقدمي مشروع
        
    • من مقدمي مشروع
        
    • انضمت إلى مقدّمي مشروع
        
    • إلى قائمة مقدمي مشروع
        
    • أحد مقدمي مشروع
        
    • من بين مقدمي مشروع
        
    Par la suite, le Panama s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنما إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وأعلن ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن انضمام بلده إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Soudan annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وأعلن ممثل السودان أن بلده انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    En outre, le pays suivant s'est porté coauteur du projet de résolution : Slovénie. UN وبالإضافة إلى ذلك أصبحت سلوفينيا أيضا من مقدمي مشروع القرار المطروح.
    34. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. UN 34 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعدّدة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Bélarus s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وعقب ذلك، انضمت بيلاروس إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Brésil s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت البرازيل إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mexique s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت المكسيك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Belize s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت بليز بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Bangladesh s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Nigéria s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت نيجيريا فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, Monaco s'est porté coauteur du projet de résolution, qui se lisait comme suit : UN وفي وقت لاحق، انضمت موناكو إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصّه:
    En outre, le Libéria s'est porté coauteur du projet de résolution. UN علاوة على ذلك، أصبحت ليبريا من مقدمي مشروع القرار.
    En outre, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution. UN علاوة على ذلك، أصبحت البرتغال الآن من مقدمي مشروع القرار.
    45. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. UN 45 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    48. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. UN 48 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    34. À la même séance, le Guatemala s'est porté coauteur du projet de décision révisé tel qu'il a été de nouveau révisé oralement. UN ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، انضمت غواتيمالا إلى قائمة مقدمي مشروع المقرر المنقح، بصيغته المنقحة شفويا مرة أخرى.
    Le Brésil s'est porté coauteur du projet de résolution dont nous sommes saisis. UN إن البرازيل هي أحد مقدمي مشروع القرار المعروض علينا.
    Je voudrais signaler que le Panama s'est porté coauteur du projet de résolution. UN أود اﻹشارة إلى أن بنما أصبحت من بين مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus