:: Les deux tiers des homicides volontaires ont été commis pour des raisons familiales. | UN | :: يوجد دافع عائلي أو محلي في ثُلثي حالات القتل العمد؛ |
homicides commis par un partenaire ou un membre de la famille | UN | جرائم القتل على يد العشراء أو أحد أفراد الأسرة |
Taux de classement des homicides, en fonction du taux d'homicide pour 100 000 habitants, en 2011 ou la dernière année pour laquelle on dispose de données | UN | معدلات حل جرائم القتل، حسب مستوى معدلات جرائم القتل لكل 000 100 نسمة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات |
Cela indique que le sentiment d'insécurité associée à des niveaux élevés d'homicides persiste dans plusieurs régions du monde. | UN | ويشير ذلك إلى أنَّ انعدام الأمن الشخصي المرتبط بارتفاع مستويات جرائم القتل يتواصل في عدة مناطق من العالم. |
En 1991, la ville de Medellin (Colombie) avait le taux d'homicides le plus élevé au monde, avec 381 homicides pour 100 000 personnes. | UN | في عام 1991، كانت مدينة ميديين، كولومبيا، صاحبة أعلى نسبة لجرائم القتل العمد في العالم: 381 لكل 000 100 نسمة. |
Les données qui précèdent cette date couvrent tous les homicides. | UN | والبيانات السابقة لهذا التاريخ تغطي جميع جرائم القتل. |
Il a aussi élargi sa base de données concernant les statistiques nationales sur les homicides. | UN | وواصل المكتب أيضا توسيع قاعدة بياناته الخاصة بالإحصاءات الدولية بشأن جريمة القتل. |
Les homicides ont augmenté de 20 pour cent en deux mois. | Open Subtitles | جرائم القتل ارتفعت بنسبة 20 بالمئة في الشهرين الماضيين. |
Ils pensaient que je pourrais prendre un nouveau départ aux homicides. | Open Subtitles | معتقدين أنّي سأبدأ بداية جديدة في التحقق بجرائم القتل |
Avant que Loeb soit commissaire, quand il n'était qu'un sous-fifre aux homicides, vous étiez son équipier. | Open Subtitles | العودة قبل كان لوب المفوض، عندما كان القتل المتواضع ديك، كنت شريكه. نعم؟ |
Mais SVU aide également dans les enquêtes sur les homicides quand il ya des problèmes d'abus. | Open Subtitles | لكن وحدة الضحايا الخاصة تساعد في تحقيقات جرائم القتل عندما تكون قضايا إعتداء |
Depuis quand resoudre des homicides devient un probleme pour toi ? | Open Subtitles | متى حللت جرائم القتل المتعددة أصبحت مصدر إزعاج لك؟ |
Taux d'homicides : plus faible dans les pays plus égalitaires. | Open Subtitles | معدلات جرائم القتل: اقل في الدول الاكثر مساواة. |
La plupart des homicides sont résolus dans les premières 72 h. | Open Subtitles | معظم جرائم القتل حلت فى ال 72 ساعة الاولى |
Je pense que vous devriez travailler sur les homicides séparément. | Open Subtitles | أعتقد أن أن عليكم تفعيل القتل بشكل منفصل |
Dans une approche globale,les homicides deviennent une des variables interagissant de manière complexe avec les contrefaçons | Open Subtitles | في حالة النهج الموجه، سيصبح القتل مجموعة متغيرة تتفاعل بطريقة معقدة مع التزيف |
homicides, brigade des mours, fraudes. Je suis le capitaine John Tierney. | Open Subtitles | قسم جرائم القتل نائب المدعي العام كابتن جون تيرني |
La Finlande se distingue des autres pays d'Europe occidentale ou des autres pays nordiques principalement par son nombre élevé d'homicides. | UN | وتختلف فنلندا عن سائر بلدان أوروبا الغربية أو بلدان الشمال الأوروبي بارتفاع عدد جرائم القتل. |
Le grand nombre d'homicides s'accompagne également d'un risque de mort violente pour les femmes. | UN | ويقترن ارتفاع عدد جرائم القتل أيضاً باحتمال وفاة النساء من جراء العنف. |
67. Les statistiques du Ministère de la Justice permettent une approche relativement précise des faits d'homicides conjugaux ou de violences conjugales. | UN | 67- وتسمح الإحصاءات المتوفّرة لدى وزارة العدل باتباع نهج دقيق نسبياً تجاه وقائع القتل أو العنف بين الزوجين. |
Cela a aidé les organisations féminines à distinguer les affaires de fémicide de celles des homicides de femmes | UN | وساعد ذلك المنظمات النسائية على التمييز بين حالات قتل الإناث وحالات قتل النساء. |