"'homme aux états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان في الولايات المتحدة
        
    En proclamant la Journée et la Semaine des droits de l'homme aux États-Unis, le Président George W. Bush a déclaré : UN ولقد قال الرئيس جورج دبليو بوش في بيانه بمناسبة يوم حقوق الإنسان وأسبوع حقوق الإنسان في الولايات المتحدة:
    Il en est ainsi, en particulier, des violations des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على انتهاكات حقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Il serait utile de connaître la situation qui règne en matière de droits de l'homme aux États-Unis. UN وقد يكون من المناسب النظر إلى الوضع الراهن لحقوق الإنسان في الولايات المتحدة.
    Cette situation déplorable des droits de l'homme aux États-Unis découle inévitablement de la politique inhumaine menée par les dirigeants de ce pays. UN وهذا السجل السيء في مجال حقوق الإنسان في الولايات المتحدة إنما هو نتيجة حتمية للسياسات اللاإنسانية التي تنتهجها الدوائر الحاكمة.
    Projet de résolution A/C.3/59/L.60 : Situation de la démocratie et des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique UN مشروع القرار A/C.3/59/L.60: حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية
    Projet de résolution A/C.3/59/L.60 : Situation de la démocratie et des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique UN مشروع القرار A/C.3/59/L.60: حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية
    Projet de résolution A/C.3/61/L.42: Situation des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique UN مشروع القرار A/C.3/61/L.42: حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية
    Projet de résolution A/C.3/61/L.42 : situation de la démocratie et des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique UN مشروع القرار A/C.3/61/L.42: حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية
    Le Brésil a voté contre le projet de résolution sur la situation des droits de l'homme aux États-Unis parce qu'il ne reflète pas de façon équilibrée et complète la situation des droits de l'homme dans ce pays. UN وقال إن البرازيل قد صوَّتت ضد مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة لأنه لا يعكس بطريقة متوازنة وشاملة الحالة العام لحقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Il souhaite appeler l'attention sur le fait que les deux dernières résolutions sur les droits de l'homme aux États-Unis et au Canada montrent que le temps est venu de faire cesser l'impunité dans le cas de ces deux pays. UN وأعرب عن رغبته في أن يلفت الانتباه إلى حقيقة أن القرارَين الأخيـرَين المتعلقَين بحقوق الإنسان في الولايات المتحدة وكندا يبيِّنان أن الوقت قد حان لإنهاء إفلات هذين البلدين من العقاب.
    Le Conseil devrait concentrer son attention sur la situation des droits de l'homme aux États-Unis et les violations commises par ce pays à travers le monde. UN وأضاف أن المجلس ينبغي أن يوجه اهتمامه إلى حالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة وإلى انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الولايات المتحدة في أرجاء العالم.
    La requête ne contient aucune preuve crédible de l'existence d'> > un ensemble systématique de violations graves, flagrantes ou massives des droits de l'homme > > aux États-Unis. UN ولا يورد البلاغ أي دليل معقول على أن ثمة " نمطاً ثابتاً من الانتهاكات الجسمية أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان " في الولايات المتحدة.
    À la 43e séance, le 9 novembre, le représentant du Bélarus a présenté un projet de résolution intitulé < < Situation de la démocratie et des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique > > (A/C.3/61/L.42), qui se lisait comme suit : UN 59 - في الجلسة 43، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل بيلاروس مشروع قرار عنوانه " حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية " (A/C.3/61/L.42)، وفيما يلي نصه:
    À la 41e séance, le 10 novembre, le représentant du Bélarus a présenté un projet de résolution (A/C.3/59/L.60) intitulé < < Situation de la démocratie et des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique > > , qui se lisait comme suit : UN 57 - في الجلسة 41، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل بيلاروس مشروع قرار (A/C.3/59/L.60) بعنوان " حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية " ، ونصه كما يلي:
    b) À devenir partie à tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme de sorte que la communauté internationale puisse suivre tous les aspects de la situation des droits de l'homme aux États-Unis; UN " (ب) أن تصبح طرفا في جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية الأساسية فتتيح للمجتمع الدولي بذلك أن يرصد حالـة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة على نحو كامل؛
    Il note que sa délégation déplore que les auteurs du projet de résolution n'aient pas suivi l'exemple de la délégation bélarussienne, qui, dans un esprit constructif, a retiré le projet de résolution sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique (A/C.3/59/L.60). UN وقال إن وفده يأسف لأن مقدمي مشروع القرار لم يحذو حذو وفد بيلاروسيا الذي سحب بروح بناءة مشروع القرار عن حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية (A/C.3/59/L.60).
    A donné un avis en tant qu'expert dans plusieurs affaires d'atteintes aux droits de l'homme aux États-Unis et en Israël; a élaboré et présenté le rapport initial d'Israël sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (1997-1998) UN قدم آراءه كخبير فيما يخص عدة دعاوى بشأن حقوق الإنسان في الولايات المتحدة وإسرائيل؛ وأعد وقدم تقرير إسرائيل الأول بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (1997-1998)
    92.84 Inclure la situation des droits de l'homme aux États-Unis dans les rapports annuels établis au sujet des droits de l'homme dans le pays, comme cela a été fait pour le rapport annuel sur la traite des personnes (Algérie); UN 92-84- إدراج حالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة في تقاريرها القطرية السنوية المتعلقة بحقوق الإنسان وتصنيفها فيها، كما هو الحال فيما يخص التقرير السنوي للاتجار بالأشخاص (الجزائر)؛
    A/C.3/59/L.60 Point 105 c) - - Questions relatives aux droits de l'homme : situations relatives aux droits de l'homme et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux - - Projet de résolution (une puissance) - - Situation de la démocratie et des droits de l'homme aux États-Unis d'Amérique [A A C E F R] UN A/C.3/59/L.60 البند 105 (ج) - مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة الأمريكية [بجميع اللغات الرسمية]
    L. Sous-Commission de la promotion et la protection des droits de l'homme : Genève, juillet-août 2004, déclarations écrites sur l'embargo contre Cuba (NGO/8), la résolution 1546 du Conseil de sécurité (NGO/9), les droits de l'homme aux États-Unis (NGO/11) et Haïti (NGO/5). UN لام - اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: جنيف، تموز/يوليه - آب/أغسطس 2004 ، بيانات كتابية عن الحظر المفروض على كوبا (NGO/8)، وقرار مجلس الأمن 1546 (NGO/9)، وحقوق الإنسان في الولايات المتحدة (NGO/11)، وهايتي (NGO/5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus