"'homme de sri" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان في سري
        
    La Commission des droits de l'homme de Sri Lanka a été constituée et est opérationnelle. UN شكلت اللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان في سري لانكا وهي تؤدي وظيفتها.
    Son grandpère a également reçu des menaces pour l'obliger à retirer la plainte qu'il avait déposée auprès de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka. UN وتعرض جده أيضاً للتهديد لإجباره على سحب الشكوى التي رفعها إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا.
    Le Gouvernement est convaincu que la conformité de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka aux Principes de Paris fait l'objet d'un examen objectif; UN والحكومة واثقة من اتساق لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا مع مبادئ باريس لدى خضوعها للاستعراض بموضوعية؛
    11. En août 1996, le Parlement a voté la loi No 21 relative à la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka (Human Rights Commission of Sri Lanka Act). UN 11- وفي آب/أغسطس 1996، سن البرلمان القانون رقم 21 لعام 1996 بشأن إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا.
    20. La Commission des droits de l'homme de Sri Lanka a été créée par la loi No 21 du 21 août 1996. UN 20- وقد تم إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بموجب القانون رقم 21 الصادر عن البرلمان في 21 آب/أغسطس 1996.
    Commission des droits de l'homme de Sri Lanka UN لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا
    Le Gouvernement va ensuite renvoyer l'affaire à la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka afin qu'elle fasse des recommandations sur la question de l'indemnisation et en détermine le montant. UN وستحيل الحكومة القضية بعد ذلك إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا لتقديم توصيات بشأن مسألة التعويض، بما في ذلك تحديد مبلغه.
    2.6 À la suite de cela, l'auteur a porté plainte auprès de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka. UN 2-6 وبعد ذلك، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا.
    À la suite de la plainte déposée par l'épouse de l'auteur, la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka a demandé au commandant de l'armée un rapport sur l'agression dénoncée. UN وعلى إثر شكوى تقدمت بها زوجة صاحب البلاغ، دعت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا قائد الجيش إلى إعداد تقرير يتعلق بالاعتداء المزعوم.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour soutenir les travaux de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka, en veillant à ce que ses recommandations soient pleinement mises en œuvre. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لدعم عمل لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا، مع ضمان تنفيذ توصياتها تنفيذاً كاملاً.
    Commission des droits de l'homme de Sri Lanka UN لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا
    Commission des droits de l'homme de Sri Lanka UN لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour soutenir les travaux de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka, en veillant à ce que ses recommandations soient pleinement mises en œuvre. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لدعم عمل لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا، مع ضمان تنفيذ توصياتها تنفيذاً كاملاً.
    Commission des droits de l'homme de Sri Lanka UN لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا
    127.34 Adopter les mesures juridiques voulues pour garantir que la Commission nationale des droits de l'homme de Sri Lanka est conforme aux Principes de Paris (Mexique); UN 127-34- اعتماد التدابير القانونية لضمان اتساق اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سري لانكا مع مبادئ باريس (المكسيك)؛
    127.38 Renforcer l'indépendance des institutions telles que la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka, la Commission nationale de police et la Commission électorale (Norvège); UN 127-38- تعزيز استقلال المؤسسات مثل لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا، ولجنة الشرطة ولجنة الانتخابات (النرويج)؛
    15. La Commission des droits de l'homme de Sri Lanka a été créée en 1996 avec pour mission générale de promouvoir et protéger ces droits dans le pays. UN 15- أنشئت لجنة حقوق الإنسان السريلانكية عام 1996() وأوكلت لها المهمة الكبيرة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سري لانكا.
    Il s'est également adressé à la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka et au Président de Sri Lanka. UN كما اشتكى إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا() وإلى رئيس سري لانكا.
    48. Par l'intermédiaire du conseiller aux droits de l'homme du HautCommissariat à Sri Lanka, le Groupe des institutions nationales a fourni des conseils et un appui dans le cadre de la procédure de nomination des membres de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka. UN 48- وقدمت وحدة المؤسسات الوطنية، من خلال مستشار المفوضية المعني بحقوق الإنسان في سري لانكا، المشورة والدعم بشأن إجراءات تعيين أعضاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا.
    Les institutions nationales de défense des droits de l'homme participent fréquemment aux activités de suivi : les commissions nationales des droits de l'homme de Sri Lanka et du Kenya, par exemple, ont contribué à la suite donnée aux observations finales concernant leurs rapports périodiques. UN 23 - وأضاف قائلاً إن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان غالباً ما تشارك في أنشطة المتابعة: على سبيل المثال، أسهمت اللجنتان الوطنيتان لحقوق الإنسان في سري لانكا وكينيا في صياغة ردود المتابعة على الملاحظات الختامية التي تضمنتها التقارير الدورية لبلديهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus