"'homme et des libertés" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان والحريات
        
    • الإنسان وحرياته
        
    • الانسان والحريات
        
    • الإنسان والحقوق
        
    • الإنسان وجميع الحريات
        
    • الإنسان الحريات
        
    • الإنسان والحريّات
        
    • الإنسان واحترام الحريات
        
    • الإنسان في أي جزء من العالم
        
    • في ذلك حقوقها الإنسانية وحرياتها
        
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Sa Charte appelle au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales de tous les peuples. UN وأشار إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يدعو إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الشعوب.
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Le Gouvernement s'est employé à instaurer la démocratie, le pluralisme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et à mettre fin aux pratiques répressives. UN والحكومة الحالية تعمل على بناء الديمقراطية وتشجيع التعدّدية واحترام حقوق الإنسان والحريات وإنهاء الممارسات القمعية.
    En aucune circonstance, toutefois, ce compromis ne doit se faire aux dépens des droits de l'homme et des libertés fondamentales ou du droit humanitaire international. UN على أنه لا ينبغي تحت أي ظرف من الظروف أن يتحقق ذلك التوافق على حساب حقوق الإنسان وحرياته أو القانون الإنساني الدولي.
    Ces faits nouveaux ont tous contribué au renforcement des mécanismes de mise en oeuvre et de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales des Nations Unies. UN وقد ساهمت جميع هذه التطورات في تعزيز جهاز اﻷمم المتحدة لرعاية وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    Reconnaissance, observation et protection des droits de l'homme et des libertés du citoyen sont le devoir de l'État. UN وتتحمل الحكومة المسؤولية عن الاعتراف بحقوق الإنسان والحقوق المدنية والحريات واحترامها وحمايتها.
    Nous nous félicitons de la promotion de tous les droits de l'homme et des libertés de toutes les personnes vivant avec le VIH/sida, et des membres des groupes vulnérables et de la facilitation de leur participation à tous les aspects des actions menées contre le VIH/sida. UN ونرحب بتعزيز جميع حقوق الإنسان وجميع الحريات لجميع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولأعضاء الفئات المعرضة للخطر بتيسير مشاركتهم في جميع جوانب عمليات مكافحة الإيدز.
    Reconnaissant que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement, UN وإذ يعترفون بأن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان الحريات الأساسية هي أمور مترابطة ومتضافرة،
    Il s'est félicité de la création de l'Observatoire de la démocratie et des droits de l'homme et de la Direction nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ورحبت باكستان بإنشاء مرصد الديمقراطية وحقوق الإنسان والمديرية الوطنية لحقوق الإنسان والحريّات الأساسية.
    1. Respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris la liberté de croyance, la liberté de pratique religieuse et l'égalité de tous les citoyens; UN 1 - احترام حقوق الإنسان واحترام الحريات الأساسية بما فيها حرية العقيدة والممارسة الدينية والمساواة بين جميع المواطنين.
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'homme et des libertés UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في أي جزء من العالم
    II. EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX CONCERNANT LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'homme et des libertés FONDAMENTALES DES AUTOCHTONES UN ثانياً - استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus