"'institution spécialisée" - Traduction Français en Arabe

    • وكالة متخصصة
        
    • الوكالة المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة
        
    • مؤسسة متخصصة
        
    • المنظمة المتخصصة
        
    L'ONUDI est devenue une institution spécialisée en 1986. UN وقد أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦.
    L'INSAH est une institution spécialisée du CILSS qui a vu le jour en 1976. UN معهد منطقة الساحل هو وكالة متخصصة تابعة للجنة الدائمة أنشئ في عام ٦٧٩١.
    Elle collabore avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et d'autres experts pour instaurer une coopération encore plus étroite avec cette institution spécialisée des Nations Unies. UN وتتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بل إنها تتوقع أن توثق ذلك التعاون مع هذه الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    3. Une institution spécialisée et une institution apparentée étaient représentées à la session : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الدورة:
    Quelques délégations et la représentante d'une institution spécialisée ont demandé que l'on examine expressément la situation des femmes rurales. UN ودعا عدد من الوفود وممثل إحدى الوكالات المتخصصة الى إيلاء الاعتبار بالتحديد لحالة المرأة الريفية.
    Il s'est félicité du rétablissement d'une institution spécialisée chargée de la protection de l'enfance, et de la lutte contre la violence dans la famille et contre les infractions sexuelles. UN وأشادت بإعادة إنشاء مؤسسة متخصصة في مجال التصدي للعنف المنزلي، وحماية الطفل والجرائم الجنسية.
    La formation comprend un stage pratique de deux mois au sein d’un organisme ou d’une institution spécialisée des Nations Unies. UN ويستمر التدريب خمسة أشهر بما في ذلك شهران للتدريب داخل منظمة أو وكالة متخصصة لﻷمم المتحدة.
    Toute institution spécialisée peut envoyer des représentants assister aux séances publiques de la Sous—Commission en qualité d'observateurs sans droit de vote. UN ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثلها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقب دون أن يكون له حق التصويت.
    En 1946, l'Assemblée a créé l'Organisation internationale pour les réfugiés, institution spécialisée temporaire chargée de régler les problèmes de réfugiés. UN وفي عام ١٩٤٦، أنشأت الجمعية العامة المنظمة الدولية للاجئين وهي وكالة متخصصة مؤقتة لالتماس حلول لمشاكل اللاجئين.
    Actuellement, le GATT est toutefois de facto traité comme une institution spécialisée des Nations Unies. UN بيد أنه بموجب العلاقة القائمة، يعامل الغات بوصفه وكالة متخصصة لﻷمم المتحدة على أساس اﻷمر الواقع.
    ii) Des personnes engagées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, par une institution spécialisée ou par l'Agence internationale de l'énergie atomique; et UN ' ٢ ' اﻷشخاص الذين يستخدمهم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو وكالة متخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Il s'agit là, à l'exception de l'année 1990, du plus fort taux d'exécution enregistré par l'Organisation depuis qu'elle est devenue une institution spécialisée en 1986. UN وهذا أعلى رقم مُسجل في مجال تنفيذ المشاريع بالمنظمة منذ أن أصبحت وكالة متخصصة في عام 1986، باستثناء عام 1990.
    3. Une institution spécialisée était représentée à la Réunion : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في الاجتماع:
    La section 36 dispose que le texte final de l'annexe sera celui qui aura été approuvé par l'institution spécialisée intéressée conformément à sa procédure constitutionnelle. UN وبموجب البند 36، يكون النص النهائي للمرفق هو النص الذي وافقت عليه الوكالة المتخصصة نفسها وفقا لإجراءاتها الدستورية.
    L'institution spécialisée la plus étroitement liée aux travaux de la Fédération est l'Organisation internationale du Travail (OIT), basée à Genève (Suisse). UN الوكالة المتخصصة الأكثر ارتباطا بعمل الاتحاد هي منظمة العمل الدولية، الموجودة في جنيف بسويسرا.
    3. Une institution spécialisée et une organisation apparentée étaient représentées à la Réunion : UN ٣- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الاجتماع:
    L'Organisation mondiale du commerce était instamment invitée à tenir des réunions à participation libre et pourrait bénéficier du statut d'institution spécialisée. UN ويتعين حث منظمة التجارة العالمية على أن تجعل اجتماعاتها مفتوحة، وأن تستفيد من مركز الوكالة المتخصصة.
    3. Une institution spécialisée était représentée à la session : le Fonds monétaire international. UN ٣- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في الدورة: صندوق النقد الدولي
    Une institution spécialisée a indiqué qu’elle n’avait pas d’organe de suivi ni de système de suivi. UN وأفادت إحدى الوكالات المتخصصة بأنها ليس لديها وحدة ولا نظام للرصد.
    Accord instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) en institution spécialisée des Nations Unies UN إعداد اتفاق العلاقة مع الوكالات المتخصصة فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛
    Ces rapports par pays devraient à l'avenir comprendre la synthèse des contacts et des collaborations qui ont eu lieu avec chaque secteur et chaque institution spécialisée des Nations Unies. UN وينبغي أن تتضمن هذه التقارير القطرية في المستقبل خلاصة جامعة للاتصالات وعلاقات التعاون التي أقيمت في كل قطاع وكل مؤسسة متخصصة من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Il a créé à cet effet une institution spécialisée : la Banque Khushhali. UN فأنشأت الحكومة مؤسسة متخصصة هي مصرف خوشهالي.
    Nous avons reçu un message de l'institution spécialisée suivante : l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وتلقينا رسالة من المنظمة المتخصصة التالية: منظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus