A l'issue de cet examen, 136 recommandations ont été faites, auxquelles l'Etat haïtien doit répondre dans un additif qui complètera le rapport initial. | UN | وفي أعقاب هذا الاستعراض، جرى وضع 136 توصية يتعين على دولة هايتي الرد عليها في إضافة من شأنها أن تكمل التقرير الأولي. |
Ces résultats seront publiés dans un additif au présent rapport. | UN | وستُنشر هذه النتائج في إضافة إلى هذا التقرير. |
Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير. |
Les réponses reçues après cette date paraîtront dans un additif au rapport. | UN | وأية ردود أخرى ترد بعد ذلك التاريخ ستنشر بوصفها إضافة لهذا التقرير. |
En cas d'absolue nécessité, des renseignements supplémentaires seraient présentés dans une annexe ou un additif. | UN | وينبغي تقديم المعلومات اﻹضافية، إذا تحتم ذلك، في مرفق أو إضافة للتقرير. |
Le Comité de gestion a approuvé ses consignes en matière de liquidation en juin 2010, ainsi qu'un additif, en février 2011. | UN | وأقرت لجنة الإدارة سياسة المحكمة للتصفية في حزيران/ يونيه 2010، وإضافةً لسياسة التصفية في شباط/فبراير 2011. |
Toute information supplémentaire reçue des États Membres sera publiée dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير. |
Le texte intégral des déclarations du Haut Commissaire et du Sous-Secrétaire général est reproduit dans un additif au présent rapport. | UN | ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
Toute réponse supplémentaire fera l'objet d'un additif au présent document. | UN | وستصدر أي ردود أخرى سترد بعد ذلك في إضافة لهذه الوثيقة. |
Note : L’aperçu de la 11e séance plénière paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. | UN | ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
Toutes autres réponses seront reproduites dans un additif au présent document. | UN | وسوف تصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة. |
On trouvera ces informations dans un additif au présent rapport. | UN | وترد هذه المعلومات في إضافة إلى هذا التقرير. |
Les incidences financières des augmentations proposées seront soumises au Conseil dans un additif au présent rapport, qui paraîtra prochainement. | UN | وستقدم الآثار المالية المترتبة على الزيادة المقترحة إلى المجلس قريبا في إضافة لاحقة لهذا التقرير. |
Le Groupe travaille actuellement sur son rapport final, qui sera résumé par le secrétariat dans un additif à la présente note dès achèvement. | UN | ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه. |
Les annotations correspondantes figureront donc dans un additif au présent document. | UN | لذا، سترد الشروح ذات الصلة في إضافة لهذه الوثيقة. |
Cette prolongation provisoire, à propos de laquelle un devis estimatif sera publié dans un additif au présent rapport, pourrait au départ être de deux mois. | UN | ويمكن أن يؤذن لهذا التمديد المؤقت، الذي تقدم التكاليف الأولية له في إضافة لهذا التقرير، لفترة أولية قدرها شهران. |
4. Tous ces instruments, qui seront annexés à un accord relatif à la Bosnie-Herzégovine, seront reproduits dans un additif au présent rapport. | UN | ٤ - وسيجري استنساخ جميع هذه الصكوك، التي سيذيل بها اتفاق يتعلق بالبوسنة والهرسك، في إضافة لهذا التقرير. |
Des estimations de coût préliminaires figurent dans un additif au présent rapport qui sera distribué séparément. | UN | وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة. |
Les réponses aux autres questions feront l'objet d'un additif au présent rapport. | UN | وسوف يتم تناول المسائل المتبقية في إضافة الى التقرير الحالي. |
Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر الردود الإضافية بوصفها إضافة لهذا التقرير. |
En cas d'absolue nécessité, des renseignements supplémentaires seront présentés dans une annexe ou un additif audit rapport. | UN | وإذا كان لا مفر من تقديم معلومات إضافية، قدمت مثل هذه المعلومات في مرفق أو إضافة للتقرير. |
Le Comité de gestion a approuvé ses consignes en matière de liquidation en juin 2010, ainsi qu'un additif, en février 2011. | UN | وأقرت لجنة الإدارة سياسة المحكمة للتصفية في حزيران/يونيه 2010، وإضافةً لسياسة التصفية في شباط/فبراير 2011. |
:: Le 19 mars 2010, le même organisme a imposé une amende pénale de 2,2 millions de dollars à la filiale suédoise de la compagnie chimique Innospec Inc., sise au Delaware, pour avoir vendu à Cuba un additif de carburant; | UN | :: في 19 آذار/مارس 2010، فرضت نفس الهيئة غرامة جنائية قدرها 2.2 مليون دولار على الفرع السويدي للشركة الكيميائية Innospec Inc.، التي يوجد مقرها في ديلاوير، لبيعها مادة مضافة للوقود إلى كوبا. |
Les travaux menés par le Conseil entre le mois d'octobre et la fin du mois de novembre 2005 feront l'objet d'un additif au présent rapport. | UN | وستتناول إضافة لهذا التقرير أعمال المجلس من بداية تشرين الأول/أكتوبر حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |