Dans ces recommandations, le Bureau a recensé des économies d'un montant total de 49,2 millions de dollars des États-Unis. | UN | وحدد المكتب، من خلال تلك التوصيات، وفورات في التكلفة بلغ مجموعها 49.2 مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Les dépenses d'appui remboursées au FNUAP se sont élevées au total à 151 338 dollars en 1990 et 246 824 dollars en 1991 et les dépenses afférentes aux services administratifs et opérationnels ont représenté un montant total de 1 598 040 dollars en 1992. | UN | أما تكاليف الدعم المدفوعة الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فقد بلغ مجموعها ٣٣٨ ١٥١ دولارا في ١٩٩٠، و ٨٢٤ ٢٤٦ دولارا في ١٩٩١، وبلغ مجموع تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٠٤٠ ٥٩٨ ١ دولارا في عام ١٩٩٢. |
Sur les 17 millions de dollars annoncés, le Comité a donc reçu des prévisions pour un montant total de 10,7 millions de dollars. | UN | وبالتالي، فقد تلقت اللجنة الاستشارية، من المبلغ الذي قدره ١٧ مليون دولار، تقديرات يبلغ مجموعها ١٠,٧ ملايين دولار. |
Projets de coopération technique d'un montant total de 200 millions de dollars approuvés pour les cinq régions; | UN | ● موافقات على مشاريع للتعاون التقني في المناطق الخمس بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون دولار؛ |
un montant total de 27 702 100 dollars a été obtenu auprès de sources extrabudgétaires. | UN | وقُدم ما مجموعه 100 702 27 دولار من مصادر خارجة عن الميزانية. |
En 1993, le FNUAP a approuvé 480 nouveaux projets, pour un montant total de 72,4 millions de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٣ أقر الصندوق ٤٨٠ مشروعا جديدا بتكلفة إجمالية قدرها ٧٢,٤ مليون دولار. |
un montant total de 14,6 millions de dollars a été annoncé à ce fonds. | UN | وقد تم التعهد بما مجموعه ١٤,٦ مليون دولار لهذا الصندوق الاستئماني. |
Une aide d'un montant total de 750 millions de dollars a déjà rejoint quelque 4,6 millions de personnes, dont bon nombre auraient autrement succombé à la faim et à la maladie. | UN | وقد وصلت مساعدة بلغ مجموعها 750 مليون دولار إلى نحو 4,6 ملايين نسمة، ولولاها كان العديد منهم قضى بسبب الجوع والمرض. |
En 2011, 34 026 femmes se réinsérant sur le marché du travail ont bénéficié d'une assistance financière d'un montant total de 81,2 millions d'euros. | UN | وفي عام 2011، مُنح 026 34 من العائدات مجدداً إلى سوق العمل مساعدات مالية بلغ مجموعها 81.2 مليون يورو. |
Depuis le commencement du programme en 1996, des subventions d'un montant total de plus d'un million de dollars ont été versées à l'appui de 33 projets dans 20 pays. | UN | وقد منح البرنامج منذ بدايته في عام 1996 منحا بلغ مجموعها أكثر من مليون دولار لدعم 33 مشروعا في 20 بلدا. |
En outre, des contributions d'un montant total de 8,3 millions de dollars avaient été reçues pour l'exécution de programmes spécifiques. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقت الجامعة تبرعات لبرامج محددة يبلغ مجموعها ٨,٣ من ملايين دولارات الولايات المتحدة. |
Des contributions d'un montant total de 376 585 dollars ont jusqu'à présent été annoncées ou versées par l'Autriche, l'Espagne, la Finlande et la Suède. | UN | وحتى اﻵن، قامت اسبانيا والسويد وفنلندا والنمسا بإعلان تبرعات، أو تقديم مساهمات، يبلغ مجموعها ٥٨٥ ٣٧٦ دولارا. |
Par exemple, en 2009, des éléments de projets d'un montant total de 72,6 millions de dollars sont restés non financés. | UN | فقد ظلت مكوّنات المشاريع مثلا، والتي يبلغ مجموعها 72.6 مليون دولار، بدون تمويل في عام 2009. |
En 1994, 106 projets ont été approuvés, pour un montant total de 2,6 millions de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أقرت ١٠٦ مشاريع بمبلغ إجمالي قدره ٢,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Dans ce domaine d'intervention, 11 projets en tout ont été financés, pour un montant total de 3 317 107,46 euros. | UN | وفي مجال التدخل هذا، بلغ إجمالي عدد المشاريع التي جرى تمويلها 11 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره 107.46 317 3 يورو. |
En 2012, il a bénéficié d'un crédit d'un montant total de 14 millions de couronnes. | UN | وفي عام 2012، خُصص لإدارة شؤون المساواة بين الجنسين ما مجموعه 14 مليون كرونة دانمركية. |
De 2005 à 2011 le Fonds a été doté d'un montant total de 983 millions d'euros. | UN | وقد رُصد للخطة الاستراتيجية في الفترة ما بين عامي 2005 و2011 ما مجموعه 983 مليون يورو. |
Plus de 86 % des ressources utilisées, d'un montant total de 737,8 millions de dollars, seraient consacrées aux activités de développement. | UN | ومن مجموع الموارد المتوخى استخدامها والبالغ 737.8 مليون دولار، ستخصص للأنشطة الإنمائية نسبة قدرها 86 في المائة. |
Les États-Unis demandent au titre de ce remboursement une indemnité d'un montant total de US$ 42 585. | UN | وتطلب الولايات المتحدة تعويضا عن ذلك بما مجموعه ٥٨٥ ٢٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
En plus de 19 ans, le programme a financé 194 000 prêts, pour un montant total de 218,5 millions de dollars; | UN | وقد مول البرنامج على مدى 19 عاما أكثر من 000 194 قرض بلغت قيمتها 218.50 مليون دولار؛ |
Le Conseil a par ailleurs décidé de passer par pertes et profits, en pertes, des contributions à recevoir d'un montant total de 2 048 523 dollars. | UN | كما قرر المجلس شطب المساهمات الحالية المستحقة القبض البالغ مجموعها 523 048 2 دولارا. |
À la fin de 2011, le Fonds avait distribué 96 subventions dans 86 pays et territoires, pour un montant total de plus de 61 millions de dollars. | UN | 7 - وبنهاية عام 2011، ضمت حافظة الصندوق الاستئماني 96 منحة جارية، بلغ مجموع قيمتها 61 مليون دولار، تغطي 86 بلدا ومنطقة. |
Le Comité constate que les certificats provisoires signés par l'employeur attestent que Šipad a exécuté les travaux et que l'employeur les a acceptés pour un montant total de US$ 356 455. | UN | ويلاحظ الفريق أن شهادات الانجاز المرحلي التي وقعها صاحب العمل تدل على أن الشركة نفذت العمل وأن صاحب العمل قبل العمل الذي نفذته بمبلغ مجموعه 455 356 دولاراً. |
Ce projet est coparrainé par le Centre pour le savoir et l'apprentissage de la Banque mondiale, qui lui a affecté un montant total de 33 100 dollars des ÉtatsUnis. | UN | قد اشترك في تمويل هذا المشروع مركز المعرفة والتعلم التابع للبنك الدولي وذلك بمبلغ قدره 100 33 دولار أمريكي. |
Les prévisions de dépenses à cette rubrique ont été réduites d'un montant total de 11 458 800 dollars. | UN | وانخفضت تقديرات التكلفة تحت هذا البند بمبلغ إجماليه ١١ ٤٥٨ ٨٠٠ دولار. |
Les comptes débiteurs n'étaient pas gérés convenablement si bien qu'un montant total de 400 000 dollars environ restait dû depuis longtemps. | UN | ولا تدار حسابات القبض بصورة جيدة، ونتيجة لذلك، فإن حسابات تبلغ قيمتها نحو 000 400 دولار قد فاتت مواعيد تسديدها. |
Le Conseil d'administration a autorisé un montant total de 13,8 millions de dollars pour la mise au point du progiciel de gestion intégré. | UN | 19 - يبلغ مجموع تكلفة تطوير نظام تخطيط موارد المؤسسات، التي وافق عليها المجلس التنفيذي، ما قدره 13.8 مليون دولار. |
Pendant la période considérée, 100 projets, représentant un montant total de 14 millions de dollars, étaient en cours. | UN | وكان ثمة مائة مشروع قائم تبلغ قيمتها الإجمالية 14 مليون دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |