On a déjà lancé également un vaste programme de traductions, de séminaires et de conférences consacrés au cinquantième anniversaire. | UN | وشرعنا في تنفيذ برنامج شامل ﻹعداد الترجمات، والندوات، والمؤتمرات المكرسة للذكرى السنوية الخمسين. |
Le BSCI a également lancé en 2011 un vaste programme de gestion du changement, qui se poursuit actuellement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرع المكتب في برنامج شامل لإدارة التغيير في عام 2011، وما زال هذا البرنامج جارياً. |
Nukunonu s'apprête à moderniser en grande partie son centre de soins dans le cadre d'un vaste programme de renouvellement des infrastructures. | UN | وتقوم نوكونونو، في إطار برنامج شامل لتجديد الهياكل الأساسية، بإدخال تحسينات كبرى على مركز الرعاية الصحية الموجود فيها. |
un vaste programme de renouvellement des infrastructures visant à doter Atafu et Fakaofo de nouvelles écoles se poursuit aux Tokélaou. | UN | ويتواصل تنفيذ برنامج واسع النطاق لتجديد الهياكل الأساسية في توكيلاو، وهو يتضمن إنشاء مدارس جديدة في أتافو وفاكاوفو. |
Le Ministère de la famille, de la protection de l'enfance et de la promotion de la femme a entrepris un vaste programme d'alphabétisation par le biais de ses services provinciaux. | UN | وقامت وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة بتنفيذ برنامج واسع النطاق لمحو الأمية بواسطة مرافقها الإقليمية. |
Mise en place d'un vaste programme de renforcement des capacités et des institutions visant à améliorer l'efficacité de l'État en réduisant les effectifs et en rationalisant les fonctions; | UN | :: إنشاء برنامج موسع لبناء المؤسسات وتعزيز القدرات هدفه تحسين الكفاءة الحكومية بتخفيض أعداد الموظفين وتنظيم الأعمال؛ |
Elle s'est également félicitée qu'un vaste programme de promotion et de protection des droits de l'homme soit mis en œuvre dans ce pays multilingue, multiethnique et géographiquement dispersé. | UN | كما أشادت بالبرنامج الواسع لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في بلد متعدد اللغات والأعراق متناثر جغرافياً. |
un vaste programme de reconstruction des structures socioéconomiques est en cours d'exécution. | UN | ويجري تنفيذ برنامج ضخم لإعادة بناء الهياكل الاجتماعية والاقتصادية. |
En Bosnie-Herzégovine, il a engagé un vaste programme de renforcement des capacités dans la fonction publique. | UN | ففي البوسنة والهرسك شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ برنامج شامل لبناء القدرات في مجال الخدمة المدنية. |
Elle élaborera notamment un vaste programme de santé mentale. | UN | وسيشمل ذلك وضع برنامج شامل للصحة العقلية. |
un vaste programme de réforme de la police a été lancé en plusieurs étapes; | UN | بدأ برنامج شامل لتنفيذ إصلاحات الشرطة في إطار زمني متدرج. |
Le Ministère des travaux publics a présenté en 1997 une demande de subvention qui devait servir à financer un vaste programme d’amélioration du drainage routier. | UN | وأعدت إدارة اﻷشغال العامة طلبا بمنحة لعام ١٩٩٧ من أجل برنامج شامل لتحسين نظام صرف المياه من الطرق. |
Le Yémen coopère avec les institutions de Bretton Woods à la mise en oeuvre d'un vaste programme de réforme financière et administrative. | UN | وأكد أن اليمن تتعاون مع مؤسسات بريتو وودز في تنفيذ برنامج شامل لﻹصلاح المالي واﻹداري. |
Pour que les pays en cause et le continent africain tout entier bénéficient d'une paix durable, un vaste programme d'assistance est nécessaire. | UN | ويلزم وضع برنامج شامل للمساعدة لتحقيق السلام الدائم والمستمر في البلدان المتأثرة بالصراعات وفي قارة أفريقيا بأسرها. |
un vaste programme de réforme du secteur énergétique est en cours. | UN | ويجري تنفيذ برنامج شامل لإصلاح قطاع الطاقة. |
un vaste programme d’évaluation et de supervision permettra de suivre l’exécution des projets et d’évaluer leur impact. | UN | وسيكون هناك برنامج شامل للرصد والتقييم، يتضمن رصد المشاريع وقياس تأثير المبادرات المشاريعية. |
Il a été convenu d'un vaste programme insistant sur le développement. | UN | واعتُمد برنامج واسع النطاق يركِّز على التنمية. |
Le Gouvernement a également entrepris un vaste programme de reconstruction pour faciliter la réinsertion sociale des enfants. | UN | وشرعت الحكومة أيضاً في تنفيذ برنامج واسع النطاق لإعادة البناء، وذلك بغية تسهيل إعادة اندماج الأطفال في المجتمع. |
En 1982, la Chine a lancé un vaste programme d'amélioration de la distribution d'eau dans les communautés rurales. | UN | وفي عام 1982، شرعت الصين في تنفيذ برنامج واسع النطاق لتحسين شبكات المياه في المجتمعات الريفية. |
Cette action s'inscrit dans un vaste programme d'aide pour la lutte antiterroriste, d'un coût de quelque 1,5 million de livres sterling. | UN | وكان ذلك جزءا من برنامج واسع النطاق لتقديم مساعدة بشأن مكافحة الإرهاب، تبلغ قيمتها ما يقرب من 1.5 مليون جنيه إسترليني. |
Elle continuera également d'exécuter un vaste programme d'assistance technique liée au commerce pour le renforcement des capacités. | UN | كما سيواصل تنفيذ برنامج موسع لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة بغرض بناء القدرات. |
Elle s'est également félicitée qu'un vaste programme de promotion et de protection des droits de l'homme soit mis en œuvre dans ce pays multilingue, multiethnique et géographiquement dispersé. | UN | كما أشادت بالبرنامج الواسع لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في بلد متعدد اللغات والأعراق متناثر جغرافياً. |
En application de cette recommandation, le Centre a lancé un vaste programme d'assistance technique et de services consultatifs en faveur des institutions nationales. | UN | وعملاً بهذه التوصية، بدأ المركز تنفيذ برنامج ضخم للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية لصالح المؤسسات الوطنية. |