"'un vote par appel nominal" - Traduction Français en Arabe

    • بالتصويت بنداء اﻷسماء
        
    • التصويت بنداء الأسماء
        
    • تصويت بنداء الأسماء
        
    • بنداء الأصوات
        
    • بتصويت جرى بنداء اﻷسماء
        
    • النداء بالاسم
        
    • تصويت بنداء اﻷسماء على
        
    • بنداء الأسماء وبأغلبية
        
    Les travaux ont abouti à la Déclaration universelle, qui a été adoptée par l'Assemblée à cette même date il y a 45 ans, par un vote par appel nominal de 48 voix pour, aucune voix contre et 8 abstentions. UN وأسفر العمل عن اﻹعلان العالمي الذي اعتمدته الجمعية في هذا اليوم بالضبط منذ ٤٥ عاما، بالتصويت بنداء اﻷسماء وكانت النتيجة ٤٨ مؤيدا، في حين لم يعترض أحد وامتنع ٨ أعضاء عن التصويت.
    Le Conseil a adopté le projet de décision par 48 voix contre une à l'issue d'un vote par appel nominal. UN واعتمد المجلس مشروع المقرر بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٨ صوتا مقابل صوت واحد.
    [Adoptée par 35 voix contre 16, avec une abstention, à la suite d'un vote par appel nominal. UN ]اعتُمد بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٥٣ صوتا مقابل ٦١ صوتا، وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي.
    Tout membre de la plateforme peut demander un vote par appel nominal. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي عضو من أعضاء المنبر.
    À la demande du représentant du Maroc, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة.
    [Adoptée par 27 voix contre 9, avec 17 abstentions, à la suite d'un vote par appel nominal. UN ]اعتُمد بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبيـة ٧٢ صوتاً مقابل ٩ أصوات، وامتناع ٧١ عضواً عن التصويت.
    [Adoptée par 22 voix contre 8, avec 23 abstentions, à la suite d'un vote par appel nominal. UN ]اعتُمد بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل ٨ أصوات، وامتناع ٣٢ عضوا عن التصويت.
    [Adoptée par 48 voix contre une, avec 4 abstentions, à la suite d'un vote par appel nominal. UN ]اعتُمد بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٨٤ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    [Adoptée par 31 voix contre une, avec 21 abstentions, à la suite d'un vote par appel nominal. UN ]اعتمد بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ١٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté par 31 voix contre une, avec 16 abstentions, à l'issue d'un vote par appel nominal. UN واعتمد المجلس مشروع المقرر بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٣١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ١٣ عضوا عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté par 31 voix contre 18, avec une abstention, à l'issue d'un vote par appel nominal. UN واعتمد المجلس مشروع المقرر بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٣١ صوتا مقابل ١٨ صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Toute Partie peut demander un vote par appel nominal. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب أي طرف ذلك.
    Adoptées à la suite d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré UN القرارات التصويت بنداء الأسماء أو التصويت المسجل
    Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي.
    Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée. [Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. UN يجري التصويت على مقترح واحد عادة برفع الأيدي. [ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي.
    Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée. [Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. UN يجري التصويت على مقترح واحد عادة برفع الأيدي. [ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي.
    3. Le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    La délégation des États-Unis d'Amérique a demandé un vote par appel nominal. UN وطلب وفد الولايات المتحدة إجراء تصويت بنداء الأسماء.
    2. Le vote de chaque État participant à un vote par appel nominal est consigné dans tout compte rendu de la séance considérée ou dans tout rapport établi à ce sujet. UN 2- يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    À la suite d'un vote par appel nominal, la décision d'ajourner la réunion a été rejetée par 7 voix contre 7, avec 4 abstentions. UN وقد رفضت اللجنة، بنداء الأصوات كانت نتيجته 7 أصوات مقابل 7 أصوات وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت، الاقتراح الداعي إلى تعليق الاجتماع.
    [Adoptée par 22 voix contre une, avec 29 abstentions, à l'issue d'un vote par appel nominal. UN ]اعتمد بتصويت جرى بنداء اﻷسماء وذلك بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ٩٢ عضوا عن التصويت.
    Consignation d'un vote par appel nominal UN تسجيل النداء بالاسم
    A la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    21. Il convient de souligner en premier lieu que la SousCommission a pris sa décision à l'issue d'un vote par appel nominal et largement majoritaire (par 14 voix contre 4, avec 5 abstentions). UN 21- ويجب التأكيد على أن اللجنة الفرعية اعتمدت مقررها بنداء الأسماء وبأغلبية كبيرة (14 صوتاً مؤيداً و4 أصوات معارضة وامتناع 5 عن التصويت)(9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus