"'une des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • أي من العمليات المذكورة
        
    • الإحالة إلى أي من العمليات
        
    • أي عملية
        
    • إحدى العمليات
        
    • والمقتصرة
        
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    R13 Mise en réserve de matériaux en vue de les soumettre à l'une des opérations figurant à la section B UN R13 تجميع المواد بغرض إجراء أي عملية مذكورة في الفرع باء
    Cent dix États Membres fournissent des policiers et militaires, dont certains pour la première fois; l'inclusion d'une composante navale dans une des opérations est une autre première. UN وأضاف أن 110 من الدول الأعضاء تسهم بأفراد عسكريين وأفراد شرطة، بعضها لأول مرة، كما يحدث لأول مرة إدراج عنصر بحري في إحدى العمليات.
    c. Les appareils où la capacité de chiffrement n'est pas accessible à l'utilisateur et qui sont spécialement conçus pour ne permettre que l'une des opérations suivantes : UN ج - المعدات التي لا يمكن للمستعمل أن يتدخل في خاصيتها التشفيرية والمصممة خصيصا لتيسير ما يلي والمقتصرة عليه:
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D13 Mélange ou regroupement préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A, UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف؛
    R13 Mise en réserve de matériaux en vue de les soumettre à l'une des opérations figurant à la section B UN R13 تجميع المواد بغرض إجراء أي عملية مذكورة في الفرع باء
    R1 3 Stockage de matériaux en vue de les soumettre à l'une des opérations de cette liste. UN R13 تجميع المواد بغرض إجراء أي عملية مذكورة في الفرع باء.
    R13 Mise en réserve de matériaux en vue de les soumettre à l'une des opérations figurant à la section B. UN R13 تجميع المواد بغرض إجراء أي عملية مذكورة في الفرع باء.
    84. De plus, le plaignant a été pris dans une des opérations menées le 22 août 1994 par la " brigade antidélinquance " de la police nationale dans la région du volcan de Santa Ana. UN ٨٤ - وكان مقدم البلاغ قد تعرض أيضا لتحرشات في إحدى العمليات التي قام بها فوج مقاومة اﻹجرام التابع للشرطة الوطنية في منطقة فولكان دي سانتا آنا في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    c. Les appareils où la capacité de chiffrement n'est pas accessible à l'utilisateur et qui sont spécialement conçus pour ne permettre que l'une des opérations suivantes : UN ج - المعدات التي لا يمكن للمستعمل أن يتدخل في خاصيتها التشفيرية والمصممة خصيصا لتيسير ما يلي والمقتصرة عليه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus