Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Le Président de la Présidence représente l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | ورئيس هيئة الرئاسة هو الذي يمثل اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine est dotée des cours de justice suivantes : | UN | تنشأ في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك المحاكم التالية: |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine deviendra dès que possible partie à chacun des traités internationaux énumérés à l'annexe C. | UN | يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم. |
En 1992, la Fédération de Russie a assumé les droits et les obligations de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | وفي عام ١٩٩٢، تولى الاتحاد الروسي حقوق والتزامات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Dispositions agréées concernant l'Accord constitutionnel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine | UN | ترتيبات تم الاتفاق عليها بشأن الاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك |
Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Le Président de la Présidence représente l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine; | UN | ورئيس هيئة الرئاسة هو الذي يمثل اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine est dotée des cours de justice suivantes : | UN | تنشأ في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك المحاكم التالية: |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine deviendra dès que possible partie à chacun des traités internationaux énumérés à l'annexe C. | UN | يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم. |
Deuxième partie : Régions attribuées à l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine | UN | الجزء الثاني: المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك |
Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Le Président de la Présidence représente l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | ورئيس هيئة الرئاسة هو الذي يمثل اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine est dotée des cours de justice suivantes : | UN | تنشأ في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك المحاكم التالية: |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine deviendra dès que possible partie à chacun des traités internationaux énumérés à l'annexe C. | UN | يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن طرفا في كل من المعاهدات الدولية المدرجة في المرفق جيم. |
Pour des raisons géopolitiques, historiques et économiques, et à cause des réseaux de transport, la République de Croatie est intéressée par une coopération future étroite avec l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | وﻷسباب جغرافية وتاريخية واقتصادية، وكذلك من أجل روابط المواصلات، تهتم جمهورية كرواتيا بأن يكون لها أوثق تعاون ممكن في المستقبل مع اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine est composée de trois républiques constitutives et comprend trois peuples constitutifs : les Musulmans, les Serbes et les Croates, ainsi qu'un groupe d'autres peuples. | UN | يتألف اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من ثلاث جمهوريات مؤسسة، ويضم ثلاثة شعوب مؤسسة هي: المسلمون والصرب والكروات، فضلا عن مجموعة من الشعوب اﻷخرى. |
L'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine sera un Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies et, en sa qualité d'Etat Membre, posera sa candidature aux autres organisations du système des Nations Unies. | UN | ويكون اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك دولة عضوا في اﻷمم المتحدة، ويتقدم، باعتباره دولة عضوا، بطلب للانضمام إلى عضوية المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Tous les pouvoirs et fonctions du domaine gouvernemental, à l'exception de ceux que le présent accord constitutionnel attribue à l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine ou à ses institutions, sont dévolus aux républiques constitutives. | UN | تتولى الجمهوريات المؤسسة كل الوظائف والسلطات الحكومية، باستثناء ما يوكله هذا الاتفاق الدستوري إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
La Bulgarie, le Togo et l'Union des Républiques socialistes soviétiques ont versé des contributions en réponse à l'appel lancé parle Secrétaire général en 1986. | UN | وتبرع كل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا وتوغو استجابة لنداء اﻷمين العام في عام ١٩٨٦. |
L'International Eurasia Press Fund est été fondé à l'époque/pendant l'ère de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | بدأ صندوق الصحافة الأوراسي الدولي خلال عصر اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Appendice II : Dispositions agréées concernant l'Accord constitutionnel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine | UN | التذييل الثاني: الترتيبات المتفق عليها فيما يتعلق بالاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك |