"'unités de" - Traduction Français en Arabe

    • من وحدات
        
    • بوحدات
        
    • المحور العالمي
        
    • المساهمة بأفراد من
        
    • تسيير وحدات الشرطة
        
    • وجود وحدات للتنسيق
        
    À payer à 575 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 575 من وحدات الشرطة المشكلة المكاتب
    À payer à 585 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 585 من وحدات الشرطة المشكلة المواقع
    À raison de 1 dollar par jour pour 1 160 membres des unités de police spéciale pour 120 jours. UN بمعدل دولار واحد كل يوم لفائدة 160 1 من وحدات الشرطة الخاصة لمدة 120 يوما.
    Informations sur les unités de réduction des émissions, réductions certifiées UN المعلومات المتعلقة بوحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات
    Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine. UN وتتعلق هذه التوصية، بوجه خاص، بوحدات الحرس الجمهوري.
    Téléphone Payable à 351 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 351 عنصرا من وحدات الشركة المشكلة.
    Payable à 517 membres des unités de police constituées. Bureau UN تدفع إلى 517 عنصرا من وحدات الشرطة المشكلة.
    Positionnement Payable à 167 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 167 عنصرا من وحدات الشرطة المشكلة.
    Téléphone Payable à 470 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 470 عنصرا من وحدات الشرطة المشكلة.
    Payable à 584 membres des unités de police constituées. Bureau UN تدفع إلى 584 عنصرا من وحدات الشرطة المشكلة.
    Positionnement Payable à 114 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 114 عنصرا من وحدات الشرطة المشكلة.
    Deux unités de police constituée sont déployées à Abidjan et les quatre autres à Bouaké, Daloa, Guiglo et Yamoussoukro. UN وتنشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكّلة في أبيدجان، وأربع وحدات في بواكي، ودالوا، وغويغلو، وياموسوكرو.
    Membres de la police des Nations Unies et des unités de police constituées ont été déployés, relevés et gérés. UN ضابطا من ضباط الشرطة ووحدة من وحدات الشرطة المشكلة بالأمم المتحدة تم نشرهم وتناوبهم، وإدارتهم
    On compte que 1 900 membres des unités de soutien logistique de la FIU seront remplacés par d'autres contingents. UN ومن المتوقع أن يستعاض عن زهاء ٩٠٠ ١ من أفراد الدعم السوقي الذين خدموا في فرقة العمل الموحدة بوحدات أخرى.
    En dépit de ces résultats, les organisations conservent largement leurs propres unités de services. UN وعلى الرغم من هذه الإنجازات، لا تزال المنظمات تحتفظ في معظم الحالات بوحدات الخدمة الخاصة بها.
    Appui à l'ouverture de lits d'unités de soins intensifs maternels et néonatals dans les maternités. UN تقديم الدعم لإقامة أسرّة بوحدات الرعاية المركزة للبالغين وللمواليد الجدد في أجنحة الولادة.
    La concentration de déchets dans l'urine, notamment le mercure, peut varier en fonction de la dilution de l'urine et est exprimée en unités de créatinine. UN وقد يختلف تركيز النفايات المطروحة، ومنها الزئبق، باختلاف درجة تخفيف البول، ويعبّر عنها بوحدات الكرياتينين.
    Toutefois, le Bureau continuera à fournir des services d'appui technique pendant que le nouveau système centre de coordination/unités de ressources sous-régionales se met en place et que la mise au point de services de base se poursuit. UN بيد أن مكتب وضع السياسات سوف يواصل تقديم خدمات الدعم التقني وفي الوقت نفسه يجري تنفيذ نظام المحور العالمي الجديد لمرافق الموارد دون اﻹقليمية ويبدأ تطوير الخدمات اﻷساسية.
    :: Quatre visites dans des pays fournissant des éléments de police civile en vue de dispenser des conseils sur la planification des opérations et la formation des unités de police constituées et des membres de la police civile UN :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها
    3 744 patrouilles d'unités de police constituées (26 patrouilles hebdomadaires x 4 unités de police constituées x 36 semaines) dans l'est du pays pour assurer la protection des personnes déplacées UN تسيير وحدات الشرطة المشكلة 744 3 دورية (26 دورية أسبوعيا x 4 من وحدات الشرطة المشكلة x 36 أسبوعا) في الجزء الشرقي من البلاد لحماية المشردين داخليا
    Programme et budget : nécessité, modalités, coût et faisabilité d'unités de coordination régionale UN البرنامج والميزانية: الحاجة إلى وجود وحدات للتنسيق الإقليمي، وجدواها وطرائق عملها وتكاليفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus