Il croit comprendre que les États parties souhaitent donner suite à ces requêtes. | UN | وقال إنه سيعتبر أن الدول الأطراف ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
Le présent rapport constitue un exposé récapitulatif en réponse à ces requêtes, qui fait également état, le cas échéant, des implications en termes de moyens. | UN | ويقدم هذا التقرير ردا موحدا على هذه الطلبات يشتمل، حسب الاقتضاء، على الآثار التي تمس الموارد. |
Il croit comprendre que le Comité souhaite accéder à ces requêtes. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
Sur le plan administratif, le délai que l'on se fixe pour faire droit à ces requêtes est de trois semaines. | UN | وعلى المستوى الإداري، تعتبر مدة 3 أسابيع هي المدة المتوخاة للاستجابة لتلك الطلبات. |
L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles lorsqu'elles se produisent. | UN | وتتبع الوكالة سياسة تقضي برفض هذه المطالب والاحتجاج على عمليات التفتيش عند حصولها. |
Les autorités libanaises ont promptement donné toute la suite voulue à ces requêtes. | UN | وقد استجابت السلطات اللبنانية استجابة كاملة وسريعة لهذه الطلبات. |
En accédant à ces requêtes, le Conseil d'administration autorise le Directeur exécutif à exercer les fonctions de secrétariat en question. | UN | وفي الموافقة على هذه الطلبات من جانب الاتفاقيات ومؤتمرات الأطراف الخاصة بها، أذن مجلس الإدارة للمدير التنفيذي بتقديم مهام الأمانة المعنية. |
Conformément à la décision prise par la cinquante-quatrième session du Comité exécutif sur la participation des délégations observatrices (A/AC.96/987, par. 27), le Comité permanent a accédé à ces requêtes. | UN | ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب (A/AC.96/987، الفقرة 27) فقد وافقت اللجنة الدائمة على هذه الطلبات. |
Conformément à la décision prise par le Comité exécutif à sa cinquante-troisième session sur la participation des observateurs (A/AC.96/973, par. 29 b)), le Comité permanent accède à ces requêtes. | UN | ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب (A/AC.96/973، الفقرة 29(ب))، فقد وافقت اللجنة على هذه الطلبات. |
Conformément à la décision prise par la cinquante-deuxième session du Comité exécutif sur la participation des délégations observatrices (A/AC.96/959, par. 29 (b)), le Comité permanent accède à ces requêtes. | UN | ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب (A/AC.96/959، الفقرة 29(ب))، وافقت اللجنة الدائمة على هذه الطلبات. |
Conformément à la décision sur la participation des délégations observatrices prises par le Comité exécutif à sa cinquante-troisième session, le Comité exécutif a accédé à ces requêtes. | UN | ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب(1)، فقد وافقت اللجنة الدائمة على هذه الطلبات. |
Conformément à la décision prise par le Comité exécutif à sa cinquante-deuxième session concernant la participation des délégations observatrices (A/AC.96/959, par. 29 (b)), le Comité permanent agrée à ces requêtes. | UN | ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب (A/AC.96/959، الفقرة 29(ب))، وافقت اللجنة الدائمة على هذه الطلبات. |
La Commission sait gré aux autorités libanaises d'avoir continué de donner promptement toute la suite voulue à ces requêtes. | UN | واستمرت السلطات اللبنانية في الاستجابة لتلك الطلبات بشكل كامل وسريع. |
Les États parties et les autres États qui ont l'obligation juridique de coopérer avec la Cour sont tenus de donner suite à ces requêtes. | UN | ويُطلب من الدول الأطراف والدول الأخرى التي لديها التزامات قانونية بالتعاون مع المحكمة الامتثال لتلك الطلبات. |
Le présent rapport fait suite à ces requêtes. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات. |
L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles lorsqu'elles se produisent. | UN | وتتبع الوكالة سياسة رفض هذه المطالب والاحتجاج على عمليات التفتيش عند وقوعها. |
L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles. | UN | وتتبع الوكالة سياسة رفض هذه المطالب والاحتجاج على عمليات التفتيش هذه عند وقوعها. مشـاريع البنــاء |