Le montant prévu à cette rubrique est fondé sur l'hypothèse d'une évacuation sanitaire par mois (25 000 dollars). | UN | والمبلغ المدرج تحت هذا البند مقدر على أساس حالة إجلاء طبي واحدة شهريا بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
7.3 La diminution à cette rubrique est le résultat d'un ajustement pour rectifier une dépense qui a été imputée par erreur à ce programme. | UN | ٧ - ٣ يرجع النقصان تحت هذا البند الى تعديل تم إدخاله لمقابلة تكلفة غير صحيحة سبق إدراجها تحت هذا البرنامج. |
La répartition des dépenses prévues à cette rubrique est indiquée à l'annexe II.C. | UN | 21 - ويرد في المرفق الثاني توزيع لتكاليف الاحتياجات تحت هذا البند. |
Le montant total prévu à cette rubrique est identique aux prévisions révisées de 2003. | UN | ولا يعكس مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند أي تغيير قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003. |
Le solde inutilisé à cette rubrique est dû à plusieurs facteurs. | UN | 6 - ساهمت عدة عوامل في بقاء رصيد غير مستخدم في إطار هذا البند. |
Le solde inutilisé de 477 300 dollars enregistré à cette rubrique est dû au fait que le second tour des élections présidentielles n’a pas eu lieu. | UN | ٥ - نشأ الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٤٧٧ دولار في إطار هذا البند عن عدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية. |
Le principal montant figurant à cette rubrique est le crédit de 115,3 millions de dollars ouvert pour financer les missions politiques spéciales en 2000-2001. | UN | 23 - يتمثل العنصر الرئيسي تحت هذا العنوان في مبلغ قدره 115.3 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
16. La diminution nette enregistrée à cette rubrique est ventilée par principaux objets de dépenses au tableau 3. | UN | ١٦ - ويرد في الجدول ٣ توزيع للنقصان الصافي تحت هذا البند حسب أوجه الانفاق الرئيسية. |
66. Le montant prévu à cette rubrique est estimé à 7 926 300 dollars, pour les communications par satellite, et à 1 095 000 dollars pour les autres communications commerciales comme le téléphone, la télécopie, le courrier et la valise diplomatique. | UN | ٦٦ - تقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٩٢٦ ٧ دولار للاتصالات عن طريق السواتل وبمبلغ ٠٠٠ ٠٩٥ ١ دولار للاتصالات التجارية اﻷخرى، بما في ذلك مصاريف الهاتف والتلكس والبريد والحقيبة. |
IS2.2 La diminution enregistrée à cette rubrique est détaillée dans le tableau IS2.2 ci-après. | UN | ب إ ٢-٢ يرد النقصان الصافي تحت هذا البند بالتفصيل في الجدول ب إ ٢-٢ |
Le montant prévu à cette rubrique est estimé à 1 962 600 dollars pour les communications par satellite et à 2 816 500 dollars pour les autres communications par réseaux commerciaux (frais de téléphone et de télex, affranchissements postaux, frais d'expédition de la valise diplomatique, etc.). | UN | تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٦٠٠ ٩٦٢ ١ دولار للاتصالات الساتلية، ومبلغ ٥٠٠ ٨١٦ ٢ دولار للاتصالات التجارية اﻷخرى بما في ذلك رسوم الهاتف والتلكس والبريد والحقيبة. |
Le montant demandé à cette rubrique est inférieur de 22 % à celui prévu pour la période 2000/01. | UN | 22 - ويعكس التقدير تحت هذا البند تخفيضا نسبته 22 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2000-2001. |
La répartition des dépenses prévues à cette rubrique est indiquée à l'annexe II.C. Réparations des infrastructures | UN | 20 - ويرد في المرفق الثاني - جيم توزيع لتكاليف الاحتياجات تحت هذا البند. |
Le crédit demandé à cette rubrique est moins élevé que prévu en raison de l’expiration du mandat de la Force. | UN | ١٤ - برامج اﻹعلام - انخفضت الاحتياجات تحت هذا البند نتيجة ﻹنهاء الولاية. |
L'économie de 126 900 dollars réalisée à cette rubrique est due au taux moyen de vacance de postes de 7 %, comme indiqué à l'annexe IV. | UN | تعزى الوفورات المحققة في إطار هذا البند والبالغة ٩٠٠ ١٢٦ دولار الى معدل شغور بلغ في المتوسط ٧ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع. |
L'économie de 33 600 dollars réalisée à cette rubrique est due au fait qu'il n'y avait pas de personnel disponible pour assurer les services de production de programmes radio ou télédiffusés ou imprimés comme on l'avait envisagé. | UN | تعزى الوفورات البالغة ٦٠٠ ٣٣ دولار المحققة في إطار هذا البند الى عدم توافر موظفين ﻹنتاج برامج لﻹذاعة والصحافة على النحو المتوخى. |
La variation à cette rubrique est principalement imputable à l'acquisition de matériel pour les ateliers de réparation des véhicules et à l'achat de véhicules au cours de l'exercice 2010/11. | UN | 198 - يعزى الفرق أساساً في إطار هذا البند إلى اقتناء معدات ورش المركبات واقتناء المركبات خلال فترة الميزانية 2010/2011. |
La variation constatée à cette rubrique est essentiellement due au fait que les achats de véhicules nécessaires à la mission auront été effectués en majeure partie pendant l'exercice 2007/08. | UN | 95 - يعزى الفرق أساسا في إطار هذا البند إلى تخفيض الاحتياجات تحت بند اقتناء المركبات، إذ أُدرجت عملية الاقتناء الرئيسية في الميزانية للفترة 2007-2008. |
La variation enregistrée à cette rubrique est surtout due au fait qu'aucun achat de véhicules de remplacement ne soit prévu et à la réduction des achats de pièces détachées et de fournitures, les stocks étant suffisants. | UN | 90 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في عدم اقتناء مركبات بديلة، مع التخفيض في الاحتياجات التقديرية لإمدادات قطع الغيار الناجم عن كفاية المخزونات. |
La diminution de 3 616 500 dollars des dépenses prévues à cette rubrique est imputable à la réduction des effectifs autorisés des Volontaires des Nations Unies, qui sont ramenés de 162 pour 2008/09 à 28 en 2009/10. | UN | 109 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمبلغ 500 616 3 دولار تحت هذا العنوان إلى تخفيض العدد المأذون به لمتطوعي الأمم المتحدة من 162 وظيفة في الفترة 2008/2009 إلى 28 وظيفة مقترحة للفترة 2009/2010. |
La variation à cette rubrique est imputable à la diminution des dépenses et à l'utilisation du stock existant de fournitures de bureau. | UN | 43 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه إلى انخفاض النفقات الفعلية فضلا عن استخدام المخزون المتوفر من اللوازم المكتبية. |