"à des activités de formation" - Traduction Français en Arabe

    • في أنشطة التدريب
        
    • في التدريب
        
    • في أنشطة تدريبية
        
    • في الأنشطة التدريبية
        
    • في أنشطة تدريب
        
    • في أنشطة التعلم
        
    • التشريعية عموما
        
    • في الأنشطة التثقيفية
        
    À ce jour, plus de 20 % de notre personnel militaire présent en Afghanistan a participé à des activités de formation et de mentorat. UN وحتى اليوم، يشارك أكثر من 20 في المائة من أفرادنا العسكريين المتواجدين في أفغانستان في أنشطة التدريب والتعليم.
    Nombre de personnes ayant participé à des activités de formation ou à des programmes d'études facilités par le Bureau UN عدد الأشخاص المشاركين في أنشطة التدريب والزمالات التي ييسرها المكتب
    Au moins 30 % des membres du personnel participent à des activités de formation en rapport avec leur travail. UN مشاركة ما لا يقل عن 30 في المائة من الموظفين في التدريب المتصل بعملهم الخاص
    Au moins 30 % des membres du personnel participent à des activités de formation en rapport avec leur travail. UN :: مشاركة ما لا يقل عن 30 في المائة من الموظفين في التدريب المتصل بعملهم
    Des agents des services de détection et de répression participaient fréquemment à des activités de formation conjointes avec leurs homologues internationaux. UN وفي كثير من الأحيان شارك مسؤولون من وكالات إنفاذ القانون في أنشطة تدريبية مشتركة مع نظرائهم الدوليين.
    Le pays participe également à des activités de formation et a accueilli notamment le septième Séminaire de l’Équipe des Nations Unies pour l’aide à la formation ainsi qu’une réunion consacrée à l’administration des réfugiés dans les opérations de maintien de la paix. UN وأردف قائلا إن بلده يسهم أيضا في الأنشطة التدريبية وأنه استضاف الحلقة الدراسية السابعة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة على التدريب واجتماعا كُرس لإدارة شؤون اللاجئين في إطار عمليات حفظ السلام.
    Des agents des services de détection et de répression participaient en outre fréquemment à des activités de formation conjointes avec leurs homologues étrangers. UN كما أنَّ موظفي أجهزة إنفاذ القانون كثيرا ما يشاركون في أنشطة تدريب مشتركة مع نظرائهم الدوليين.
    Dans 11 PMA, le FENU a fourni un appui direct au renforcement des capacités institutionnelles des associations nationales, sous forme de subventions ou de participation à des activités de formation et de formulation de stratégies nationales. UN وفي أحد عشر من أقل البلدان نموا، قدم الصندوق دعما مباشرا لتعزيز القدرات المؤسسية للرابطات الوطنية، إما في شكل منح أو بكفالة إشراكها في أنشطة التدريب وصوغ الاستراتيجيات الوطنية.
    Sous réserve des fonds disponibles et des disponibilités de formation, le personnel sera encouragé à participer à des activités de formation dans le domaine des achats. UN ورهنا بتوافر الأموال وفرص التدريب، سيشجع الموظفون على المشاركة في أنشطة التدريب في مجال المشتريات.
    Il engage le Secrétaire général et les États Membres à inviter les organisations humanitaires internationales et non gouvernementales à participer, selon qu'il conviendra, à des activités de formation de maintien de la paix. UN ويشجع اﻷمين العام والدول اﻷعضاء على إشراك المنظمات الدولية والمنظمات اﻹنسانية غير الحكومية، حسب الاقتضاء، في أنشطة التدريب على حفظ السلام.
    Il engage le Secrétaire général et les États Membres à inviter les organisations humanitaires internationales et non gouvernementales à participer, selon qu’il conviendra, à des activités de formation de maintien de la paix. UN ويشجع اﻷمين العام والدول اﻷعضاء على إشراك المنظمات الدولية والمنظمات اﻹنسانية غير الحكومية، حسب الاقتضاء، في أنشطة التدريب على حفظ السلام.
    14. En 1997, le Fonds a également participé à des activités de formation interinstitutions. UN ١٤ - وخلال عام ١٩٩٧، اشترك الصندوق ثانية في أنشطة التدريب المشتركة بين الوكالات.
    Des juges, des procureurs, des agents de police et des avocats chargés de défendre les indigents ont participé à des activités de formation dans ce domaine. UN وقد شارك القضاة ورجال الادعاء وضباط الشرطة والمحامون العامون في التدريب المتعلق بالاتفاقية.
    (Pourcentage des assistants de sécurité locaux participant à des activités de formation) UN النسبة المئوية لمساعدي الأمن المحليين المشاركين في التدريب
    (Pourcentage des responsables désignés participant à des activités de formation) UN النسبة المئوية للمسؤولين المعينين المشاركين في التدريب
    Des agents des services de détection et de répression participaient fréquemment à des activités de formation conjointes avec leurs homologues étrangers. UN وفي كثير من الأحيان شارك مسؤولون من وكالات إنفاذ القانون في أنشطة تدريبية مشتركة مع نظرائهم الدوليين.
    Elle a également participé en 2011 et 2012 à des activités de formation similaires au Bélarus, en Colombie et au Soudan du Sud. UN وشارك القسم أيضا في أنشطة تدريبية مماثلة في بيلاروس وجنوب السودان وكولومبيا في عامي 2011 و 2012.
    Le personnel de l'Office a participé à des activités de formation conjointe organisées par l'Office, le Ministère de la santé et/ou des organisations non gouvernementales. UN وشارك موظفو الأونروا في أنشطة تدريبية مشتركة استهلتها الوكالة، ووزارة الصحة و/أو المنظمات غير الحكومية.
    Les pays participeront à des activités de formation adaptées à leurs besoins pour acquérir la capacité de produire les données nécessaires à l'établissement d'estimations et de projections démographiques. UN وستشارك البلدان في الأنشطة التدريبية استنادا إلى طلبها على البيانات اللازمة للتقديرات والتوقعات السكانية وقدرتها على إنتاجها.
    En outre, il s'est entretenu avec des organisations et des instances régionales et a notamment participé à des activités de formation organisées par des établissements universitaires et des associations de la société civile. UN كما انخرط المقرر الخاص في حوار مع المنظمات والمحافل الإقليمية وشارك في الأنشطة التدريبية والأنشطة الأخرى التي نظمتها المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    Afin d'accroître leur efficacité, les policiers travaillant dans ces unités participent constamment à des activités de formation au Portugal et à l'étranger. UN ويشارك أفراد الشرطة الملحقون بهذه الوحدات مشاركة مستمرة في أنشطة تدريب في البرتغال وفي الخارج، بغية تحسين فعالية أدائهم.
    iii) Participation accrue des fonctionnaires des gouvernements et du personnel employé par les partenaires à des activités de formation sur les normes internationales de protection UN ' 3` زيادة مشاركة الموظفين الحكوميين وموظفي الشركاء في أنشطة التعلم المتعلقة بمعايير الحماية الدولية
    iii) Participation accrue des fonctionnaires des gouvernements et du personnel employé par les partenaires à des activités de formation sur les normes internationales de protection UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتمشى أطرها التشريعية عموما مع المعايير الدولية
    Le HCDH a participé et a prêté un appui à des activités de formation et d'éducation organisées par diverses institutions et organisations aux niveaux international et régional. UN ولقد أسهمت المفوضية مساهمة كبيرة في الأنشطة التثقيفية التي نظمتها مؤسسات ومنظمات مختلفة على الصعيدين الدولي والإقليمي وقدمت الدعم لتلك الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus