Le Comité consultatif a été informé que l’on n’avait pas encore décidé si la station centrale européenne serait située à Genève ou à Vienne. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يتقرر بعد ما إذا كانت المحطة المحورية اﻷوروبية سيتم وضعها في جنيف أو فيينا. |
l'organisation des sessions du Conseil à Genève ou à New York | UN | الفعلية لعقد الدورات في جنيف أو في نيويورك |
Le Comité consultatif a été informé que l'on n'avait pas encore décidé si la station centrale européenne serait située à Genève ou à Vienne. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يتقرر بعد ما إذا كانت المحطة المحورية اﻷوروبية سيتم وضعها في جنيف أو فيينا. |
Le Comité consultatif note également que les dispositions existantes de son règlement de procédure lui permettent de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires dont il est saisi le justifient. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأحكام القائمة في لائحة المحكمة تتيح لها عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
Le Bureau a fait observer qu'il était absolument indispensable de couvrir les frais au titre des déplacements par avion et des indemnités journalières de subsistance des présidents qui devaient se rendre à Genève ou à New York. | UN | ولاحظ المكتب أنه يلزم توفير التمويل للنقل الجوي وبدلات الإعاشة اليومية لسفر رؤساء اللجان إلى جنيف أو نيويورك. |
Si des réunions se tenaient à Genève ou à New York, par exemple, les Parties pourraient envoyer des représentants de leur mission auprès des Nations Unies en qualité d'observateur. | UN | فعقد اجتماعات في جنيف أو نيويورك مثلا، قد يسمح للأطراف إرسال ممثلين من بعثاتها للأمم المتحدة كمراقبين. |
Pour les bureaux clients situés à Genève ou à Vienne, c'est le service d'information des Nations Unies compétent qui a fait office de coordonnateur. | UN | وبالنسبة للعملاء من المكاتب الموجودة في جنيف أو فيينا، فإن دائرة إعلام الأمم المتحدة المعنية تعمل كمركز للتنسيق. |
Il était proposé de tenir la session au deuxième trimestre de 2011, à Genève ou à Vienne. | UN | وقالت إن الدورة يُقترح عقدها في الربع الثاني من عام 2011 في جنيف أو فيينا. |
Néanmoins, il peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires inscrites au rôle le justifient. | UN | بيد أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفقا لما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
Néanmoins, il peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires inscrites au rôle le justifient. | UN | على أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفق ما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
Néanmoins, il peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires inscrites au rôle le justifient. | UN | على أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفق ما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu. | UN | ويقع مقر المجلس في حقيقة الأمر في مدريد وليس في جنيف أو فيرني - فولتير بفرنسا كما هو مزعوم. |
La désignation des représentants de 29 États avait été communiquée au Secrétaire général de la CNUCED par lettre, par note verbale ou par facsimilé émanant de la mission permanente à Genève ou à New York ou de l'ambassade à Bangkok des États considérés. | UN | وأُبلغ تعيين ممثلي 29 دولة إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بانكوك. |
La désignation des représentants de 22 Etats avait été communiquée au Secrétaire général de la CNUCED par lettre, par note verbale ou par fac-similé émanant de la mission permanente à Genève ou à New York ou de l'ambassade à Pretoria des Etats considérés. | UN | وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا. |
La désignation des représentants de 22 Etats avait été communiquée au Secrétaire général de la CNUCED par lettre, par note verbale ou par fac-similé émanant de la mission permanente à Genève ou à New York ou de l'ambassade à Pretoria des Etats considérés. | UN | وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا. |
De plus, plusieurs candidats ayant passé ce concours avaient rejeté des offres d'engagement à New York, préférant attendre une opportunité à Genève ou à Vienne. | UN | وعلاوة على ذلك، رفض عدد من المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات ذات الصلة عروض العمل في نيويورك، وفضلوا انتظار شواغر في جنيف أو فيينا. |
La désignation des représentants de 36 États avait été communiquée au Secrétaire général de la CNUCED par lettre, par note verbale ou par télécopie émanant de la Mission permanente à Genève ou à New York ou de l'ambassade à Accra des États considérés. | UN | وكانت تسمية ممثلي 36 دولة قد أُرسلت إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسائل أو مذكرات شفوية أو بالفاكس من البعثات الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارات في أكرا. |
Il tient normalement deux sessions ordinaires par année civile et peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires dont il est saisi le justifient. | UN | وتعقد محكمة الاستئناف عادة دورتين عاديتين في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
Comme la lettre l'informant de ses arriérés prévoyait la possibilité d'effectuer des versements sur les comptes détenus par l'Organisation à Genève ou à New York, Cuba a essayé d'utiliser le compte de New York mais s'est vu refuser son virement. | UN | فحيث أن الرسالة التي أخطرتها بمتأخراتها خيرتها بين الدفع في حسابات المنظمة في جنيف أو نيويورك، وحاولت كوبا أن تدفع في حساب المنظمة في نيويورك لكن التحويل رفض. |
Le passage des membres à Genève ou à New York est une occasion de formation à la réalité internationale par la participation aux commissions et aux conférences et débats qui ont lieu à cette occasion. | UN | 3-1-3 ويشكل حضور الأعضاء إلى جنيف أو نيويورك فرصة للتأقلم مع الواقع الدولي عن طريق المشاركة في اللجان والمؤتمرات والمناقشات التي تجري في حينها. |
Les subventions pour frais de voyage comprennent un billet d'avion aller-retour, en classe économique, entre la ville de résidence du bénéficiaire et Genève ou New York et une indemnité de subsistance journalière pour la durée de la session, versée dès l'arrivée à Genève ou à New York. | UN | ١٨ - وتشمل منح السفر التي يُوافق عليها بطاقة سفر بالطائرة ذهابا وإيابا بالدرجة الاقتصادية من المدينة التي يقيم فيها المستفيد إلى جنيف أو نيويورك، وبدل إقامة يومي عن أيام الدورة، يتلقاه المستفيد لدى وصوله إلى جنيف أو نيويورك. |