"à kigali et" - Traduction Français en Arabe

    • في كيغالي
        
    • وكيغالي
        
    Entre-temps, deux petits centres seront établis à Kigali et à Arusha. UN وفي الفترة البينية، سيُنشأ مركزان صغيران في كيغالي وأروشا.
    Il demande de plus que toutes mesures soient prises pour garantir la sécurité dans tout le pays, et particulièrement à Kigali et dans la zone démilitarisée. UN ويطلب كذلك اتخاذ جميع التدابير لتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد ولا سيما في كيغالي والمنطقة المجردة من السلاح.
    Des services essentiels tels que l'alimentation en électricité et en eau ont été rétablis à Kigali et sont en voie de l'être dans le reste du pays. UN وقد أعيدت الخدمات اﻷساسية من قبيل الكهرباء وإمدادات المياه في كيغالي ويجري حاليا إصلاح الخدمات في سائر البلد.
    Le Groupe des services médicaux assure le suivi de l'état de santé de ses clients par le truchement de quatre sous-groupes, deux à Kigali et deux à Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    Des missions se sont rendues à Accra, à Kigali et à Port-Louis au cours du dernier trimestre 2004. UN وأجريت زيارات إلى أكرا وبورت لويس وكيغالي في الربع الأخير من عام 2004.
    Le Groupe des services médicaux a en outre assuré le suivi de l'état de santé de ses < < clients > > , par le biais de quatre composantes, dont deux établies à Kigali et deux autres à Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    Le Groupe des services médicaux a en outre assuré le suivi de l'état de santé de ses < < clients > > , par le biais de quatre composantes dont deux établies à Kigali et deux autres à Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    En l'an 2000, elle a séjourné à Kigali et à Arusha pendant quatre mois et en 2001 elle y a passé trois mois. UN وفي عام 2000، أمضت المدعية العامة أربعة أشهر في كيغالي وأروشا، وفي عام 2001، أمضـت فيهما ثلاثة أشهر.
    Les tensions se sont aggravées à Kigali et dans le reste du Rwanda. UN فارتفعت حدة التوتر في كيغالي وباقي أنحاء رواندا.
    24 décembre : La zone libre d'armes de Kigali est établie à Kigali et dans ses environs. UN ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر: أنشئت المنطقة التي لا يستخدم فيها السلاح في كيغالي وما حولها.
    Câbles et autres matériels nécessaires à l'utilisation de batteries et câbles de téléphones nécessaires à l'établissement de liaisons téléphoniques avec divers sites à Kigali et Arusha UN وصلات وكيابل لتركيب البطاريات والكيابل لكي يستخدمها مهندسو الهواتف للاتصال بمختلف المواقع في كيغالي وأروشا
    Le Comité reconnaît l'importance de services du protocole à Kigali et recommande donc que la question soit examinée. UN وتدرك اللجنة أهمية تقديم خدمات في مجال البروتوكول في كيغالي.
    À l'heure actuelle, ces programmes sont enregistrés par le Bureau du Tribunal à Kigali et diffusés par les médias rwandais à leur discrétion. UN ويسجل مكتب المحكمة في كيغالي حاليا هذه البرامج وتذيعها وسائط الإعلام الحكومية الرواندية حسب ما يتراءى لها.
    Réunions de hauts responsables tenues au niveau sous-régional à Kigali et à Nairobi aux fins de la préparation et du suivi de la Conférence sur la Région des Grands Lacs UN اجتماعات رفيعة المستوى على الصعيد الإقليمي عقدت في كيغالي ونيروبي، تحضيرا لمؤتمر البحيرات الكبرى ومتابعة له
    Il conviendrait de renforcer le service administratif à Kigali et de déléguer les pouvoirs nécessaires pour permettre au responsable de l’administration de fournir tous les services administratifs courants au Bureau du Procureur. UN ينبغي رفع مستوى المكتب اﻹداري في كيغالي وتفويضه بالسلطات التي تمكن المسؤول اﻹداري من تقديم جميع الخدمات اﻹدارية اليومية الى مكتب المدعي العام. لم تنفذ
    Ces efforts ont été entrepris en coopération avec plusieurs ministères du Gouvernement à Kigali et dans les préfectures de Butare et de Gikongoro. UN وقد بذلت هذه الجهود بالتعاون مع وزارات حكومية عديدة في كيغالي ومراكز الشرطة في بوتار وغيكونغورو.
    D'ici là, pour que les données soient facilement accessibles, des systèmes plus modestes seront mis en place à Kigali et à Arusha. UN وفي الفترة البينية، سيحتفظ بأنظمة أصغر حجما في كيغالي وأروشا يمكن الرجوع إليها بسهولة.
    Des services auxiliaires de secrétariat seraient assurés par deux agents locaux, l'un à Kigali et l'autre à Arusha. UN وسيتولى تقديم خدمات السكرتارية موظفان من الرتبة المحلية، أحدهما في كيغالي واﻵخر في أروشا.
    Les FDA disposent également de cellules de soutien financier dans le port de Tanga en Tanzanie, à Bujumbura (Burundi), à Kigali et à Nairobi. UN وتقوم القوى الديمقراطية المتحالفة أيضا بتشغيل خلايا للدعم المالي في ميناء تانغا بجمهورية تنزانيا المتحدة، وفي بوجومبورا، وكيغالي ونيروبي.
    Le quartier général de la police civile se trouve à Kigali et il y a des équipes de policiers civils dans les 10 secteurs suivants : Byumba, Kibungo, Gitarama, Gikongoro, Kibuye, Cyangugu, Gisenyi, Ruhengeri, Butare et Kigali. UN ويقع مقر الشرطة المدنية في كيغالي، وهناك أفرقة من الشرطة المدنية في المواقع العشرة التالية: بيومبا، وكيبونغو، وغيتاراما، وغيكونغورو، وكيبوي، وسيانغوغو، وغيسيني، وروهينغيري، وبوتاري، وكيغالي.
    61. Outre les frais de location, on estime à 80 000 dollars le montant nécessaire pour ces services à Arusha, à Kigali et à La Haye en 1995. UN ٦١ - بالاضافة الى تكاليف اﻹيجار، يقدر أنه سيلزم مبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار للمرافق في أروشا وكيغالي ولاهاي في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus