Le résumé de cette table ronde figure à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد ملخص عن مداولات فريق المناقشة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Les questions qui ont fait l'objet de débats au sein du Comité à ce jour sont indiquées à l'annexe VI du présent rapport. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي أجرتها اللجنة حتى الآن في المرفق السادس لهذا التقرير. |
La décision relative à la documentation de base figure à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد القرار المتعلق بالوثائق الأساسية في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Le texte intégral de la déclaration est reproduit à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس بهذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés à ce sujet. | UN | وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السادس من هذا التقرير. |
Les conditions d'emploi et de rémunération des juges de la CPI sont énoncées à l'annexe VI du présent document. | UN | ويرد بيان شروط الخدمة والأجور لقضاة المحكمة في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
100. La liste des documents publiés au titre du point 4 figure à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ٠٠١- وللاطلاع على قائمة الوثائق التي صدرت في إطار البند ٤، انظر المرفق السادس لهذا التقرير. |
La décision relative à la documentation de base figure à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد القرار المتعلق بالوثائق الأساسية في المرفق السادس لهذا التقرير. |
On trouvera les détails du calcul à l'annexe VI du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل المقارنة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Il est fait référence, à cet égard, à la demande faite à l'Assemblée générale, reproduite à l'annexe VI du présent rapport. | UN | وأُشير في هذا الشأن إلى الطلب الموجه إلى الجمعية العامة، والوارد في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Ces directives sont reproduites à l'annexe VI du présent rapport. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية مستنسخة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Les organigrammes figurant à l'annexe VI du présent rapport donnent les indications les plus récentes sur la structure de l'ATNUTO. | UN | تتضح أحدث هيكلية لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في الخرائط التنظيمية الواردة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Le texte des articles modifiés figure à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد نص المادتين المعدلتين في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Les informations concernant 1997 ont été mises à jour et figurent à l'annexe VI du présent rapport. | UN | وقد استكملت المعلومات المتصلة بعام ١٩٩٧، وترد في المرفق السادس لهذا التقرير. |
On en trouvera à l'annexe VI du présent rapport le texte intégral. | UN | ويرد النص الكامل للتعليق العام في المرفق السادس بهذا التقرير. |
La décision du Comité à cet effet et ses incidences sur le budgetprogramme figurent à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد قرار اللجنة في هذا الصدد وبيان لآثاره على الميزانية البرنامجية في المرفق السادس بهذا التقرير. |
On en trouvera la liste à l'annexe VI du présent rapport. | UN | وترد القائمة في المرفق السادس بهذا التقرير. |
Les questions qui ont fait l'objet de débats au sein du Comité à ce jour figurent à l'annexe VI du présent rapport. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السادس من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés à ce sujet. | UN | وترد في المرفق السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية. |
Le texte du règlement intérieur ainsi modifié figure à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويرد نص النظام الداخلي بصيغته المعدلة في المرفق السادس من هذا التقرير. |
Les conditions d'emploi et de rémunération des juges de la CPI sont énoncées à l'annexe VI du présent document. | UN | ويرد بيان شروط الخدمة والأجور لقضاة المحكمة في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
82. La liste des documents publiés au titre de ce point figure à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ٢٨- وللاطلاع على قائمة الوثائق التي صدرت في إطار هذا البند، انظر المرفق السادس لهذا التقرير. |