"à l'appartement" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الشقة
        
    • في الشقة
        
    • إلى شقة
        
    • لشقة
        
    • للشقة
        
    • الى الشقه
        
    • بالشقة
        
    • في شقة
        
    • إلى المسكن
        
    • السقيفةِ
        
    • إلى الشقّة
        
    • إلى شُقَّةِ
        
    • لتلك الشقة
        
    • بشقة
        
    • شقه
        
    Une fois arrivés à l'appartement, il l'a déshabillée, lui a dit de se coucher par terre et s'est mis à lui embrasser le visage. UN وبالوصول إلى الشقة جردها من ملابسها وطلب إليها أن تستلقي على الأرض وبدأ يقبل وجهها.
    L'agent de police H. est allé à l'appartement avec un collègue et tous les deux ont informé Mme Oztürk de la raison de leur venue. UN وتوجه الشرطي ﻫ. مع زميل له إلى الشقة حيث أبلغ السيدة أوزتورك بسبب حضورهما.
    J'ai perdu mon téléphone. Je... J'ai cru l'avoir laissé à l'appartement. Open Subtitles لقد أضعت هاتفي، ظننت أنني قد تركته في الشقة
    Il aurait dû les tuer tous les deux à l'appartement. Open Subtitles كان عليه أن يقتلهما الاثنين معاً في الشقة
    Certaines femmes se présentent à l'appartement dans l'après-midi mais n'y restent pas pour la nuit. UN وهناك أيضاً نساء يصلن إلى شقة الطوارئ خلال فترة ما بعد الظهر ولكنهن لا يقضين الليل فيها.
    Hawkins, retrouves-moi à l'appartement de Bafford avec un mandat de perquisition. Open Subtitles هاوكنس قابلني بالمركز وحرر مذكرة تفتيش لشقة السيد بافور
    Une fois, l'appel passé, es-tu allé à l'appartement pour voir s'ils y étaient ? Open Subtitles حالما قمت بالمكالمة هل اتيت للشقة لترى ان كانوا هناك ؟
    Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة.
    Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة.
    Non, mais je ne pense pas avoir besoin de retourner à l'appartement prendre un de nos vieux trucs. Open Subtitles أحفل، لكني لا أعتقدني بحاجة للعودة إلى الشقة لجلب أي من نفاياتنا القديمة
    Euh, ce qu'on va faire maintenant c'est que je vais t'appeler un taxi, et on va te ramener à l'appartement. Open Subtitles ما سنفعله الآن هو أنني سأطلب سيارة أجرة لك وسنعيدك إلى الشقة.
    J'ai besoin de ton aide à l'appartement. C'est important. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك بأمر مهم في الشقة العلوية.
    Je ne sais pas combien de temps je resterai. Je serai à l'appartement. Open Subtitles لا أعرف كم سأبقى هناك لذا، سأقيم في الشقة
    Tu continues ta surveillance à l'appartement mais rien de plus. Open Subtitles وانت ستستمرين في مراقبتك لهم في الشقة ولكن لاشيء اكثر من ذلك
    On ne va pas au poste. On va à l'appartement de Lily Greene. Open Subtitles نحن لن نذهب للعمل ونحن في طريقنا إلى شقة ليلى غرين.
    Il est allé à l'appartement de Viktor et nulle part ailleurs que le Fox Hole et quelques restaurants. Open Subtitles لقد انتقل إلى شقة فكتور ولم يذهب إطلاقاً إلى أي مكان آخر سوى الملهى وعدد من المطاعم
    Tobias retourna à l'appartement de ses beaux-parents pour le fouiller. Open Subtitles لشقة أنسباءه يائس بما فيه الكفاية لينهب الكان
    On rentre à l'appartement pour regarder un film et boire un dernier verre. Open Subtitles سنعود للشقة لنشاهد فيلمًا ونحتسي مشروبًا ليلًا
    - Il est venu à l'appartement pendant que je filmais la publicité d'Alicia et elle l'a touché. Open Subtitles لا لقد جاء الى الشقه عندما كانت اليشسا تصرو اعلانات للانترنيت ولقد لمسته
    Quant à l'appartement de Mersin, l'auteur n'avait pas considéré cette information comme assez importante. UN وفيما يتعلق بالشقة في مرسين، يقول صاحب البلاغ إنه لم يكن يعتقد أن لهذه المعلومة أهمية.
    Pendant ce temps, les détectives ont trouvé un 9mm à l'appartement de l'ex-femme. Open Subtitles في هذه الاثناء، المحققون وجدوا مسدس عيار 9 مم في شقة زوجته السابقة
    Il fait également valoir qu'un représentant de l'école des enfants qui avait accompagné Tamara Gheorghiu à l'appartement a confirmé que les enfants ne seraient plus scolarisés dans l'école en question. UN وعلاوة على ذلك، أكد مسؤول بمدرسة الأطفال حضر إلى المسكن مع زوجة صاحب البلاغ أن الأطفال سيتوقف حضورهم بالمدرسة.
    Préparez-vous à aller à l'appartement dès qu'on aura trouvé Blanche. Open Subtitles إحصلْ على المجموعةِ لضَرْب السقيفةِ حالما نَجِدُ وايتي.
    Tu penses que l'on peut retourner à l'appartement et prendre ma caméra? Open Subtitles أتظنّين بإمكاننا العودة إلى الشقّة لإحضار الكاميرا؟
    Plus tard, Michael alla à l'appartement de ses parents pour parler du problème qu'il avait avec Gob. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم، ذَهبَ مايكل إلى شُقَّةِ أبويهِ للكَلام حول المشكلةِ التي هو كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ بالفَمِّ.
    Tu peux dire à House ce qui vient de se passer et venir avec nous, ou tu peux aller à l'appartement... et me sauver moi, le flic et toi-même. Open Subtitles يمكنك إخبار (هاوس) بم حدث للتو و ترافقينني هنا أو تعودين لتلك الشقة فتنقذينني أنا و الشرطي و نفسك
    Elle traînait au bar de l'hôtel à l'appartement du Emerson. Open Subtitles إنها تتجول بالحانة التي بالفندق بشقة في فندق إيمرسون
    Demande de renforts, à l'appartement 7, 652 Broadway Sud, pour perturbation domestique. Open Subtitles 7شارع 652 جنوب برودويc شقه أضطرابات منزليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus