Il y avait un W.C. et une douche derrière un muret à l'arrière de la cellule. | UN | ويوجد مرحاض واحد ودش خلف جدار منخفض في مؤخرة الزنزانة. |
On pourra se procurer des exemplaires supplémentaires au guichet de distribution des documents situé à l'arrière de la salle des séances plénières. | UN | ويمكن الحصول على نسخ إضافية من مراكز توزيع الوثائق الموجودة في مؤخرة قاعة الجلسات العامة. |
J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
j'ai envoyé quelques messages textes à la société de livraison et ils ont trouvé ça à l'arrière de l'entrepôt. | Open Subtitles | أنا أرسلت بعض الرسائل النصية لشركة التوصيل ولقد وجدت هذا في الجزء الخلفي من المستودع |
La cause de la mort ést une blessure par balle à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | إن سبب الوفاة ضربة حادة على مؤخرة الرأس وفقاً للطبيب الشرعي |
On n'oublie pas un mec qui vomit à l'arrière de ta voiture. | Open Subtitles | لا تنسي الرجل الذي تقيأ في خلفية سيارة دوريتك |
Nous avons commencé le travail à l'arrière de la maison. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Elle a également déclaré avoir vu une barre de fer dépassant d'un coffre situé à l'arrière de la camionnette. | UN | وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة. |
Elle a par ailleurs déclaré avoir vu une barre de fer qui dépassait d'un coffre se trouvant à l'arrière de la camionnette. | UN | كما شهدت بأنها رأت قضيبا حديديا يبرز من صندوق في مؤخرة السيارة. |
Que comptes-tu en faire, le jeter à l'arrière de ton camion ? | Open Subtitles | أعني، ماذا ستفعل هل ستضعه في مؤخرة شاحنتك؟ |
Faites attention à ce qu'une petite tige tombe à l'arrière de votre chemise. | Open Subtitles | دائماً حاذر من العصى الصغيرة التي تسقط في مؤخرة قميصك |
Au moment où je me retourne, quelqu'un me frappe à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | وبالكاد التفت احدا ما ضربني في مؤخرة وأسي |
Peut-être parce que tu es liée à la disparition de mon père et maintenant tu te caches à l'arrière de ma voiture de location. | Open Subtitles | ربما لأن أنت متصل إلى والدي وتضمينه في الوقت المفقود والآن أنت يختبئون في الجزء الخلفي من سيارتي الإيجار. |
Avez-vous vu la blessure à l'arrière de sa tête ? | Open Subtitles | هل رأيت الإصابة في الجزء الخلفي من رأسها؟ |
La cause de la mort est le trauma à l'arrière de la tête.. | Open Subtitles | الآن سبب الوفاة هو كدمة على مؤخرة الجمجمة |
On a utilisé un nouveau type de verre à l'arrière de la maison. | Open Subtitles | لقد أستخدمنا نوع جديد من الزجاج في خلفية المنزل |
Pas de signe de crise cardiaque, mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. | Open Subtitles | أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة. |
Saute à l'arrière de la camionnette ! | Open Subtitles | اقفز إلى الجزء الخلفيّ من الشاحنة! |
Tout le matos à l'arrière de ce camion. | Open Subtitles | كل ما هو مُعبأ في خلف هذه العملاقة الضخمة. |
Ils ont dû m'attacher avec ma caméra à l'arrière de l'avion. | Open Subtitles | بالفعل قاموا بربطى ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة |
Fiston, monte à l'arrière de ma voiture, tout de suite, allez, on y va. | Open Subtitles | بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا |
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller. La requérante est sortie du véhicule et est montée à l'arrière de la première voiture qui était garée à proximité. | UN | وفي الطريق، توقف سائق السيارة وخرج منها دون أن يقفل الباب، فخرجت صاحبة الشكوى من السيارة وجلست على المقعد الخلفي لأول سيارة كانت متوقفة في الجوار. |
Ils sont contraints à monter à l'arrière de véhicules militaires. | UN | ويُدفعون دفعاً إلى مؤخرة المركبات العسكرية. |
Un escalier en bois improvisé avait été construit en prévision de la manifestation pour pouvoir passer directement de l'aire de stationnement à l'arrière de la tribune. | UN | وأقيمت درجات خشبية مؤقتة لكي يتمكن الحشد من الوصول إلى الجزء الخلفي من المنصة من منطقة وقوف السيارات مباشرة. |
Et où on a déconné à l'arrière de ta voiture sous les étoiles ? | Open Subtitles | كنا نجن بالجزء الخلفي من سيارتك تحت النجوم |
Il a compris que vous étiez en train de faire quelque chose, alors vous l'avez suivi à l'arrière de l'avion et vous l'avez tué. | Open Subtitles | أدرك أنك كنت قائماً على شيء، لذا تبعته إلى مؤخرة الطائرة وقتلته |
Allez jusqu'à l'arrière de la chambre. Il y plein d'espace pour tout le monde. | Open Subtitles | اقطع طريقك إلى مُؤخرة الغرفة، فهُناك مساحة كافية للجميع. |