Non-participation obligatoire à l'examen d'un rapport | UN | عدم جواز مشاركة أحد الأعضاء في بحث تقرير من التقارير |
Non-participation obligatoire à l'examen d'une communication | UN | عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات |
Non-participation obligatoire à l'examen d'un rapport | UN | عدم جواز مشاركة أحد الأعضاء في بحث تقرير من التقارير |
1. Ne prend pas part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
5.2 Le Comité s'est assuré que la même affaire n'est pas et n'a pas été soumise à l'examen d'une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. | UN | 5-2 وقد تحققت اللجنة بأن المسألة نفسها ليست مطروحة ولم يسبق أن طرحت أمام أي محفل دولي آخر للتحقيق أو التسوية. |
En 2010, sur les 2 161 candidats qui s'étaient présentés à l'examen d'entrée commun, 57,6 % ont été admis. | UN | وفي عام 2010، شارك 2161 طالباً في امتحان القبول العام. |
Nombre de participants à l'examen d'entrée à l'université, par sexe | UN | عدد المشاركين في امتحانات القبول حسب نوع الجنس |
1. Aucun membre du Comité ne prend part à l'examen d'une communication par le Comité ou par son Groupe de travail: | UN | 1- لا يشترك عضو اللجنة في دراستها أو دراسة فريقها العامل لرسالة موجهة: |
Non-participation obligatoire à l'examen d'une communication | UN | عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات |
Non-participation obligatoire à l'examen d'un rapport | UN | عدم جواز مشاركة أحد الأعضاء في بحث تقرير من التقارير |
Non-participation obligatoire à l'examen d'une communication | UN | عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات |
Non-participation obligatoire à l'examen d'un rapport | UN | عدم جواز مشاركة أحد الأعضاء في بحث تقرير من التقارير |
Non-participation obligatoire à l'examen d'une communication | UN | عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات |
1. Ne peut prendre part à l'examen d'une communication par le Comité tout membre qui : | UN | 1 - لا يشترك أي من أعضاء اللجنة في بحث أي رسالة إذا: |
Si, pour une raison quelconque, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part, ou continuer à prendre part, à l'examen d'une communication, il informe le Président de sa décision de se désister. | UN | تنحي أحد الأعضاء إذا ما رأى أحد الأعضاء، لأي من الأسباب، أنه لا ينبغي أن يشترك أو يستمر في الاشتراك في بحث رسالة ما، فإنه يُبلغ الرئيس بتنحيه. |
43. Non-participation obligatoire à l'examen d'un rapport 17 | UN | 43- عدم جواز مشاركة أحد الأعضاء في بحث تقرير من التقارير 20 |
60. Non-participation obligatoire à l'examen d'une communication 22 | UN | 60- عدم جواز مشاركة عضو في بحث بلاغ من البلاغات 26 |
1. Ne prend pas part à l'examen d'un rapport tout membre qui est ressortissant de l'État partie intéressé. | UN | 1- لا يشترك عضو من الأعضاء في بحث أي جزء من تقرير ما مقدم من دولة طرف إذا كان هذا العضو من مواطني تلك الدولة. |
Si, pour une raison quelconque, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part, ou continuer à prendre part, à l'examen d'une communication, il/elle informe le/la Président(e) de sa décision de se désister. | UN | انسحاب أحد الأعضاء إذا رأى أحد الأعضاء، لأي سبب كان، أنه لا ينبغي له أن يشترك أو يستمر في الاشتراك في بحث بلاغ ما، فعليه أن يُبلغ الرئيس بانسحابه. |
1. Ne prend pas part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
5.2 Le Comité s'est assuré que la même affaire n'est pas et n'a pas été soumise à l'examen d'une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. | UN | 5-2 وقد تحققت اللجنة بأن المسألة نفسها ليست مطروحة ولم يسبق أن طرحت أمام أي محفل دولي آخر للتحقيق أو التسوية. |
De plus, un certain nombre d'étudiantes qui avaient échoué à l'examen d'entrée à l'université lors des années passées ont été admises dans des établissements d'enseignement supérieur. | UN | وعلاوة على ذلك، التحق عدد من الطالبات اللاتي رسبن في امتحان القبول بالجامعة في السنوات الماضية بمؤسسات للتعليم العالي. |
Dans les établissements secondaires les bourses sont accordées aux lycéens amérindiens sur la base de leurs résultats à l'examen d'entrée dans le secondaire (SSEE). | UN | وتقدم المنح الدراسية للمدارس الثانوية إلى الطلاب الأمريكيين الهنود على أساس أدائهم في امتحانات القبول للمدارس الثانوية. |
1. Aucun membre du Comité ne prend part à l'examen d'une communication par le Comité ou par son Groupe de travail: | UN | 1- لا يشترك عضو اللجنة في دراستها أو دراسة فريقها العامل لبلاغ موجه: |
Le Comité a mis fin à l'examen d'une autre notification formulée au titre de l'alinéa b) du paragraphe 19, ayant radié de sa liste l'entité propriétaire de ces fonds. | UN | وتلقت اللجنة طلب إعفاء آخر يستند إلى الفقرة الفرعية 19 (ب)، وأوقفت البت فيه إذ اعتبرت أنه لا موجب لذلك بما أنها قد شطبت الكيان الذي يملك الأموال من القائمة. |