"à la douzième réunion" - Traduction Français en Arabe

    • في الاجتماع الثاني عشر
        
    • إلى الاجتماع الثاني عشر
        
    • على الاجتماع الثاني عشر
        
    • وفي الاجتماع الثاني عشر
        
    • في الدورة الثانية عشرة
        
    • بالاجتماع الثاني عشر
        
    • في اجتماعها الثاني عشر
        
    À l'issue d'une brève discussion sur cette proposition, il a été décidé que la question serait réexaminée à la douzième réunion des États parties. UN وبعد مناقشة موجزة بشأن هذا الاقتراح، تقرر بحث هذه المسألة مرة أخرى في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    Créer, à la douzième réunion de la Conférence des Parties, un groupe de travail intersessions et en nommer les membres COP-12 OEWG-10 UN إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات، في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، وترشيح أعضاء له
    37. Les conséquences écologiques de la pêche au krill ont également été examinées à la douzième réunion de la Commission pour la protection de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN ٧٣ - ونوقشت أيضا اﻵثار الايكولوجية لصيد الكريل في الاجتماع الثاني عشر للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في انتاركتيكا.
    Il est demandé à la douzième réunion des Parties de prévoir les ressources nécessaires au financement de ce poste pour 2002. UN ويطلب إلى الاجتماع الثاني عشر للأطراف وضع المخصصات المالية لعام 2002.
    Pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    La question sera soumise à la douzième réunion des États Parties. UN وستعرض المسألة على الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    à la douzième réunion de la Commission mixte, les 21 et 22 octobre 2004 à Abuja, la question des modalités de mise en œuvre de la troisième phase de retraits et de transferts d'autorité dans la presqu'île de Bakassi a été soumise aux chefs d'État et au Secrétaire général. UN وفي الاجتماع الثاني عشر للجنة المشتركة, المعقود في أبوجا، في يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أحيلت مسألة طرائق المرحلة الثالثة من الانسحاب ونقل السلطة من شبه جزيرة بكاسي، إلى رئيسي الحكومتين والأمين العام
    Conformément à une recommandation formulée à la sixième réunion annuelle, les participants ont tenu une réunion commune avec les participants à la douzième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السادس، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً مع المشتركين في الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Ces mesures ont été discutées à la douzième réunion du Comité permanent, en juin 1998. UN وقد بُحثت هذه الجهود في الاجتماع الثاني عشر للجنة الدائمة الذي عقد في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Rapport sur les pouvoirs des représentants à la douzième réunion de la Conférence des Parties. UN (ج) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    Les principales recommandations formulées concernaient notamment la mobilisation des ressources, domaine dans lequel des progrès considérables ont été accomplis pour la réalisation d'objectifs qui serviraient de point de départ aux négociations à la douzième réunion de la Conférence des Parties. UN وشملت التوصيات الرئيسية التوصية المتعلقة بتعبئة الموارد، حيث تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف التي من شأنها أن تشكل أساسا للمفاوضات في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    Le Groupe de même se réjouit des résultats de la onzième Conférence des Parties à la Convention et il espère que l'objectif final de mobilisation des ressources sera adopté à la douzième réunion des Parties. UN وترحب المجموعة كذلك بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، وتعرب عن أملها في أن يجري اعتماد هدف نهائي لتعبئة الموارد في الاجتماع الثاني عشر.
    Le projet de règlement financier approuvé à la douzième réunion a été présenté à la treizième Réunion dans le document SPLOS/2003/WP.3. UN 68 - وقُدم مشروع النظام المالي الموافق عليه في الاجتماع الثاني عشر إلى الاجتماع الثالث عشر في الوثيقة SPLOS/2003/WP.3.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 17 avril 2002, concernant les pouvoirs des représentants participant à la douzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2002 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 22 avril 2002, concernant les pouvoirs des représentants participant à la douzième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 2 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Le rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2000 a été présenté par le Tribunal à la douzième réunion des États Parties. UN 81 - وقدمت المحكمة تقرير مراجعة الحسابات لعام 2000 إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    < < Pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Les points d'accord seront présentés, en juin 2011, à la douzième réunion intercomités, aux fins d'approbation. UN وستعرض نقاط الاتفاق على الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان للموافقة عليها في حزيران/يونيه 2011.
    Les participants à la douzième réunion du Comité des donateurs au Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue le 18 janvier à Bagdad, se sont penchés sur le déroulement des programmes et projets approuvés au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement et ont examiné les enseignements qui en ont été tirés. UN 45 - وفي الاجتماع الثاني عشر للجنة المانحين لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، الذي عقد في 18 كانون الثاني/يناير في بغداد، استعرضت اللجنة التقدم الذي أحرزته البرامج والمشاريع التي تمت الموافقة عليها في إطار الصندوق الاستئماني المخصص من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للعراق، واستعرضت نتائج ممارسة الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني للعراق.
    Les gouvernements membres ont approuvé le résumé à l'intention des décideurs portant sur la contribution du Groupe de travail III au cinquième Rapport d'évaluation du GIEC et accepté l'évaluation scientifique/technique sous-jacente à la douzième réunion du Groupe de travail tenue à Berlin du 7 au 11 avril 2014 . UN 13 - وقد تم في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل التي عقدت في برلين خلال الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل 2014 إجازة موجز مقرري السياسات لمساهمة الفريق العامل الثالث في تقرير التقييم الخامس، كما قبلت الحكومات العضوات التقييم العلمي/التقني الضمني للموجز.
    Lord COLVILLE propose de reporter l'examen des questions touchant à la douzième réunion des présidents jusqu'au retour de la Présidente du Comité. UN 11 - اللورد كولفيل: اقترح تأجيل النظر في المسائل المتعلقة بالاجتماع الثاني عشر للرؤساء، إلى حين حضور رئيسـة اللجنة الحقيقيـة.
    à la douzième réunion, les États Parties avaient achevé l'examen du projet de règlement financier du Tribunal mais n'avaient pas été en mesure de l'adopter car sa traduction n'avait pu être assurée, faute de temps, dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 67 - أنجزت الدول الأطراف في اجتماعها الثاني عشر النظر في مشروع النظام المالي للمحكمة، بيد أنه لم يكن في وسعها اعتماد هذا النظام بالنظر لعدم توفر وقت كافٍ لترجمة الوثيقة إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus