à la fin de la journée, c'est qu'un autre poseur d'Hollywood. | Open Subtitles | في نهاية اليوم هو فقط محتال آخر من هوليوود |
Autrement, à la fin de la journée, vous serez misérables. | Open Subtitles | وإلا , في نهاية اليوم كلاكما ستكونان بائسان |
Parce qu'à la fin de la journée, les gens veulent juste se sentir protégés. | Open Subtitles | لأنه في نهاية اليوم كل ما يُريده الناس هو الشعور بالأمان |
Et à la fin de la journée, je rentre à la maison pour voir ma merveilleuse hot femme. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم أعود إلى المنزل إلى زوجتي اللطيفة والجذابة |
Ce panneau ne sera plus là à la fin de la journée ou vous et moi on aura une autre conversation. | Open Subtitles | اللوحة ستنزل بنهاية اليوم أو سنقوم بحوار آخر |
à la fin de la journée, tout le monde était prévenu. | Open Subtitles | في نهاية اليوم , لفتنا نظر الفرق الأخرى لنا |
Ça ne vous arrive jamais, à la fin de la journée... de vous dire : | Open Subtitles | الا تكون هناك اوقات عندما تعودين للمنزل في نهاية اليوم وانت كـ |
Ce ne sont pas de simples chiffres que l'on entend aux bulletins d'informations à la fin de la journée; ce sont nos enfants et nous ne les oublierons pas. | UN | وإن قتل هؤلاء الأطفال لا يغتفر، فهم ليسوا مجرد أرقام تذكرها النشرات الإخبارية في نهاية اليوم. |
J'espère que je pourrai en expliquer la raison à ce moment-là afin que la Commission puisse l'examiner et se prononcer à la fin de la journée. | UN | وآمل أن أستطيع شرح السبب عندئذ، حتى تتمكن اللجنة من النظر فيه، وتبت فيه في نهاية اليوم. |
Le Coprésident a proposé que toutes les Parties désireuses de contribuer à la rédaction du projet se réunissent pour débattre des changements à la fin de la journée. | UN | واقترح الرئيس المشارك بأن تجتمع جميع الأطراف الراغبة في المساهمة في الصياغة لمناقشة التغييرات في نهاية اليوم. |
Sauf que, à la fin de la journée, vous aurez accompli bien plus qu'une alliance politique. | Open Subtitles | ،ما عدا أنه الآن في نهاية اليوم سوف تكونين قد حققت اكثر من تحالف سياسي |
Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة |
Il sort le registre à la fin de la journée, il garde ce dont il a besoin et emmène le reste à la banque. | Open Subtitles | هو يأخذ السجل في نهاية اليوم يحتفظ بما يريد ويأخذ الباقي إلى البنك |
Dans ce domaine, je suis considérablement plus intelligent que tu ne l'es. à la fin de la journée, Paige est une personne incroyable. | Open Subtitles | في هذا المجال أنا فعليا أذكى منك في نهاية اليوم بايج هي شخص رائع أتفق |
Nous sommes des tueurs, à la fin de la journée, qu'est-ce qui est plus libérateur que de tuer quelqu'un ? | Open Subtitles | نحن قاتلين وفي نهاية اليوم ما الأكثر تحريراً من قتل شخص ما؟ |
Vous devez prendre une décision à la fin de la journée. Theo Delano. | Open Subtitles | عليك بحسم القرار بنهاية اليوم ثيو ديلانو |
En plus, vous me supplierez de partir à la fin de la journée. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، إنكم جميعا سوف تتوسلون بي للمغادرة بحلول نهاية اليوم |
Elle peut combiner les pauses d'allaitement et les utiliser à la fin de la journée de travail, dont la durée est réduite en conséquence. | UN | ومن الجائز للمرأة أن تجمّع توقفات الإرضاع هذه وأن تستخدمها في نهاية يوم العمل، مما يفضي بالتالي إلى تقليص فترة العمل. |
Soyez heureuse d'être en vie à la fin de la journée. | Open Subtitles | كونى ممتنه انكى على قيد الحياه فى نهاية اليوم |
Et à la fin de la journée, votre père a boit jusqu'à chez lui et est mort. | Open Subtitles | وبنهاية اليوم والدكِ خرج من المنزل ومات. |
à la fin de la journée, vous rentrez chez vous et votre lit est vide. | Open Subtitles | تَعودينَ إلى البيت في آخر النهار و سريرُكِ فارِغ |
Ils sont également priés de ne pas laisser leurs documents et leurs affaires personnelles à cette place à la fin de la journée. | UN | ويُطلب منهم أيضاً أن يزيلوا وثائقهم وممتلكاتهم الشخصية من مكانهم كل مساء. |
On prend le tiroir dans le coffre fort le matin, à la fin de la journée, on compte toutes les ventes, et on le remet dans le coffre fort pour le lendemain. | Open Subtitles | نسحب الدرج للخارج بأمان في النهار وفي نهاية كل يوم , نجمع كل المبيعات ونضعها بأمان لليوم التالي |
Boire un verre à la fin de la journée avec un partenaire, | Open Subtitles | شُرْب شيئاً في نِهَايَة اليَوْمِ مَع مستشارِ المشارك، |
Repoussons ça à la fin de la journée. | Open Subtitles | حسناً ، سوف نقوم بتأخير ذلك من بعد الغداء إلى نهاية اليوم |
Le bureau doit être vidé à la fin de la journée s'il vous plait. | Open Subtitles | قم بإخلاء المكتب في نهاية هذا اليوم من فضلك |