"à la frontière de" - Traduction Français en Arabe

    • على خط الحدود
        
    • على حدود
        
    • على الحدود مع
        
    • الى حدود
        
    • عند خط الحدود
        
    • عند الحدود مع
        
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voit tableau ci-dessous) : UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا انظر الجدول أدناه:
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN ١ - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    Il souhaiterait également avoir des informations supplémentaires sur les enquêtes ouvertes pour établir la cause des décès des migrants à la frontière de Ceuta et Melilla en 2005. UN وقال إنه يود أيضاً الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التحقيق في أسباب وفاة المهاجرين على حدود سبتة ومليلة في عام 2005.
    Il y est question de la présence de troupes russes au Tadjikistan, à la frontière de l'État islamique d'Afghanistan. UN ويشير البيان الى وجود قوات روسية في طاجيكستان على الحدود مع دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voir tableau ci-après) : UN ٢ - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا (انظر الجدول أدناه):
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ:
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voir tableau ci-après) : UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا (انظر الجدول أدناه):
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ:
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو - كاراباخ:
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    2. à la frontière de la République d'Arménie (voir tableau ci-après) : UN 2 - على خط الحدود مع جمهورية أرمينيا (انظر الجدول أدناه):
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني - كاراباخ:
    1. à la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو كاراباخ:
    Juste à la frontière de l'enfer anarchique qu'est le Mexique. Open Subtitles تحديداً على حدود المكسيكية الوعرة الخارجة على القانون
    À la base de Galduuma, à la frontière de la région de Bay, il en aurait enrôlé 1 800, dont certains âgés d'à peine neuf ans. UN وفي قاعدة غالدوما، الواقعة على حدود منطقة باي، زُعم قيام حركة الشباب بتجنيد 800 1 طفل، بعضهم لا يتجاوز التاسعة من العمر.
    Et puis il y a moi, assise dans un restaurant à la frontière de la ville à la recherche d'un moyen de retourner à la maison. Open Subtitles وها أنا ذي، جالسة في مطعم على حدود البلدة أبحث عن سبيل لاستعادة ديارنا.
    Celui-ci est déployé à la frontière de l'Afghanistan et est placé sous le contrôle opérationnel des forces frontalières russes. UN والكتيبة منتشرة على الحدود مع أفغانستان وهي في الواقع تعمل تحت سيطرة قوات الحدود الروسية.
    Le secteur 3 couvrira les comtés de Grand Bassa et Bong, ainsi que la partie septentrionale du comté de Nimba, à la frontière de la Côte d'Ivoire. UN وسيتألف القطاع 3 من إقليمي غراند باسا وبونغ، وكذا من الجزء الشمالي من إقليم نيمبا، الواقع على الحدود مع كوت ديفوار.
    La Partie contractante qui a consenti à livrer un malfaiteur fugitif conformément aux dispositions du présent Traité prendra à sa charge les frais afférents à l'arrestation et à la détention du fugitif ainsi qu'à son transport jusqu'à la frontière de ladite Partie contractante. UN يتحمل الطرف المتعاقد الذي يقبل تسليم المجرم الهارب عملا بهذه المعاهدة، النفقات المتكبدة نتيجة اعتقاله واحتجازه ونقله الى حدود الطرف المتعاقد.
    Le soldat Artush Poghosyan a été tué à 23 h 10 par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en posture de combat, près du village de Movses, à la frontière de l'Azerbaïdjan. UN بارافاكار في الساعة 23:10 بالقرب من قرية جرابيرد عند خط الحدود مع أذربيجان، جُرح الجندي أرتوش بوغوسيان المتمركز في وضع قتالي بأعيرة من الجانب الأذربيجاني كيرانك
    J'insiste sur ce point en raison de plusieurs incidents graves qui se sont produits à la frontière de la République de Macédoine. UN وأنا أؤكد ذلك لأنه وقعت عدة حوادث خطيرة عند الحدود مع جمهورية مقدونيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus