"à la huitième session du comité" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورة الثامنة للجنة
        
    • وفي الدورة الثامنة للجنة
        
    • إلى الدورة الثامنة للجنة
        
    • وأثناء الدورة الثامنة للجنة
        
    • خلال الدورة الثامنة للجنة
        
    • في لجنة استعراض تنفيذ
        
    Un exemplaire des recommandations adoptées à la réunion sera distribué comme document de référence à la huitième session du Comité. UN وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة.
    Ces recommandations seront diffusées pour information sous le titre " Charte de Courmayeur " , à la huitième session du Comité. UN وستعمم هاتان التوصيتان، تحت عنوان " ميثاق كورمايور " ، في الدورة الثامنة للجنة.
    En outre, le Gouvernement suisse a annoncé une contribution de 70 000 dollars pour aider des représentants de la communauté des ONG à participer à la huitième session du Comité. UN وعلاوة على ذلك، ورد تعهد من حكومة سويسرا بدفع مبلغ ٠٠٠ ٠٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم مشاركة ممثلين من مجتمع المنظمات غير الحكومية في الدورة الثامنة للجنة.
    à la huitième session du Comité international de coordination, le Haut-Commissaire a fait remarquer que les institutions nationales, en tant que passerelles entre les gouvernements et la société civile, étaient bien placées pour faire en sorte qu'il soit accordé davantage d'attention à ces droits fondamentaux. UN وفي الدورة الثامنة للجنة التنسيق الدولية، لاحظت المفوضة السامية أن باستطاعة المؤسسات الوطنية، باعتبارها جسراً بين الحكومات والمجتمع المدني، أن تكفل توجيه مزيد من الاهتمام إلى هذه الحقوق الأساسية.
    2. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'à la huitième session du Comité de la science et de la technologie; UN 2- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء إلى الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    295. à la huitième session du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, tenue à Genève en février 1996, l'Administrateur avait énuméré les capacités du PNUD qui ferait de lui un hôte idéal pour le Mécanisme mondial. UN ٢٩٥ - وأثناء الدورة الثامنة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر لا سيما في أفريقيا، المعقودة في جنيف بسويسرا في شباط/فبراير ١٩٩٦ لخص مدير البرنامج قدرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تجعل منه مضيفا ملائما لﻵلية العالمية.
    Un exemplaire des recommandations sera distribué à la huitième session du Comité. UN وستتاح نسخة من التوصيات خلال الدورة الثامنة للجنة.
    C'est dans cet esprit qu'à la huitième session du Comité intergouvernemental de négociation, qui s'est tenue l'année dernière à Genève, le PNUD a proposé d'accueillir le Mécanisme mondial en coopération avec d'autres organismes. UN وبهذه الروح، اقترح البرنامج فكرة المشاركة في الاستضافة في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية التي عُقدت في جنيف في العام الماضي.
    La question de la < < force d'attraction > > a été considérée lors de l'examen de ce document à la huitième session du Comité. UN 13 - ودُرست " قوة الجاذبية " في مناقشة تلك الورقة في الدورة الثامنة للجنة.
    Compte tenu de l'importance de cette fonction, les Parties ont prié le secrétariat d'élaborer un cadre commun pour la définition et la sélection des meilleures pratiques, qu'elles examineront à la huitième session du Comité. UN ومع مراعاة أهمية هذه الوظيفة، طلب الأطراف من الأمانة استنباط إطار مشترك لتحديد واختيار أفضل الممارسات لكي ينظر فيها الأطراف في الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Le Groupe d'experts présentera le prototype mis à jour du site Web THEMANET à la huitième session du Comité. UN وسيقدم فريق الخبراء في الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا النموذج المحدَّث لموقع THEMANET على الشبكة.
    Les informations sur les questions relatives aux processus internes et à la gestion du BSCI seront examinées à la huitième session du Comité en décembre 2009 puis présentées au BSCI pour information et action. UN وستُناقش المعلومات المتعلقة بالعمليات الداخلية وبأنشطة المكتب الإدارية في الدورة الثامنة للجنة في كانون الأول/ديسمبر 2009، وستقدم إلى المكتب للعلم ولاتخاذ إجراءات.
    6. Les participants à la huitième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention voudront peut-être utiliser les informations contenues dans le présent document quand ils débattront de la pertinence et de l'applicabilité des indicateurs de résultats proposés. UN 6- وقد تودّ الأطراف في الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية استخدام المعلومات الواردة في هذه الوثيقة للتداول بشأن مدى ملاءمة مؤشرات الأداء المقترحة وقابليتها للتطبيق.
    Son gouvernement se félicite qu'un accord sur le projet de convention relative aux droits des personnes handicapées ait été conclu à la huitième session du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées. UN 68 - وترحب حكومتها بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة الثامنة للجنة المخصصة للعجز حول مشروع اتفاقية لحماية حقوق المعوقين.
    PARIS21 a présenté les conclusions de son étude pilote à la huitième session du Comité de coordination des activités statistiques qui s'est tenue à Montréal (Canada) en septembre 2006. UN 16 - في الدورة الثامنة للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية التي عقِدت في مونتريال، كندا، في أيلول/سبتمبر 2006، قدمت شراكة باريس 21 النتائج التي خرجت بها العملية اليسيرة للإبلاغ.
    à la huitième session du Comité consultatif, une étude préliminaire (A/HRC/AC/8/5) a été établie par le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler et Mona Zulficar. UN وفي الدورة الثامنة للجنة الاستشارية، قام فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المكون من خوسيه بِنغوا كابيّو، وتشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زيغلر، ومنى ذو الفقار()، بإعداد دراسة أولية (A/HRC/AC/8/5).
    à la huitième session du Comité consultatif, une étude préliminaire (A/HRC/AC/8/5) a été établie par le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler et Mona Zulficar. UN وفي الدورة الثامنة للجنة الاستشارية، قام فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المكون من خوسيه بِنغوا كابيّو، وتشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زيغلر، ومنى ذو الفقار، بإعداد دراسة أولية (A/HRC/AC/8/5)().
    11. Par sa décision 15/COP.7, la Conférence des Parties a prorogé le mandat du Groupe d'experts jusqu'à la huitième session du Comité de la science et de la technologie. UN 11- مدد مؤتمر الأطراف بمقرره 15/م أ-7 ولاية فريق الخبراء إلى الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    295. à la huitième session du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, tenue à Genève en février 1996, l'Administrateur avait énuméré les capacités du PNUD qui ferait de lui un hôte idéal pour le Mécanisme mondial. UN ٢٩٥ - وأثناء الدورة الثامنة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر لا سيما في أفريقيا، المعقودة في جنيف بسويسرا في شباط/فبراير ١٩٩٦ لخص مدير البرنامج قدرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تجعل منه مضيفا ملائما لﻵلية العالمية.
    III. Liste d'amendements et de propositions soumis par écrit à la huitième session du Comité spécial dans le cadre de l'élaboration d'un projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire UN الثالث - تعديلات واقتراحات خطية قدمت خلال الدورة الثامنة للجنة المخصصة في ما يتصل بإعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    à la huitième session du Comité, les Parties voudront peutêtre prendre les dispositions suivantes: UN وقد ترغب الأطراف في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus